Paroles et traduction AyamCamani - Wolves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
pytaj
mnie
po
co
ta
cała
muzyka
Don't
ask
me
why
all
this
music
Boję
się
nawet
zapytać,
ej
I'm
afraid
to
even
ask,
hey
Boję
się
nawet
zapytać,
ej
I'm
afraid
to
even
ask,
hey
Boję
się
nawet
zapytać
siebie
I'm
afraid
to
even
ask
myself
Bo
tak
naprawdę
to
nie
wiem
Because
I
really
don't
know
Ja
robię
co
kocham,
a
reszta
mnie
jebie
I
do
what
I
love,
and
the
rest
of
you
can
go
to
hell
I
nic
się
nie
zmieniło
z
biegiem
And
nothing
has
changed
over
time
I
nic
się
nie
zmieniło
z
biegiem
lat
And
nothing
has
changed
over
the
years
No
może
troszeczkę
ten
świat
Well,
maybe
this
world
has
changed
a
little
Ja
jestem
tym
samym
człowiekiem,
I'm
the
same
guy,
Którego
wychowały
bajki
na
RTL
7 i
Listonosz
Pat
Who
was
raised
on
fairytales
on
RTL
7 and
Postman
Pat
Uczony
miłości
i
karmiony
gniewem
Taught
love
and
fed
anger
Przyzwyczajony
do
samotności
Used
to
loneliness
Nie
wiem
dlaczego
tak
jest,
ale
wiesz
I
don't
know
why
it
is,
but
you
know
Wyszło
jakoś
tak
(wyszło
jakoś
tak)
It
just
happened
(it
just
happened)
Gdy
oni
zrobieni
latają
po
mieście
While
they're
made
of
air,
they
fly
around
the
city
Ja
nagrywam
kolejny
track
I'm
recording
another
track
Bo
to
nie
ma
faza,
nie
me
kino
Because
it's
not
a
phase,
it's
not
my
cinema
Czuję
się
jak
stary
Valentino
I
feel
like
an
old
Valentino
Dzisiaj
spędzam
czas
z
rodziną
Today
I'm
spending
time
with
my
family
Tamtym
skurwysynom
mówię
pa
pa
I
say
bye
bye
to
those
bastards
Albo
na-na-nara,
obiecałem
komuś,
że
się
będę
starać
Or
na-na-nara,
I
promised
someone
that
I
would
try
Także
nie
odpuszczę,
choćby
nie
wiem,
nara
So
I
won't
give
up,
no
matter
what,
nara
Choćby
nie
wiem,
nara
No
matter
what,
nara
Jak
z
tym
masz
problem,
no
to
wypierdalaj
If
you
have
a
problem
with
that,
then
get
the
hell
out
of
here
A
jak
z
tym
masz
problem,
no
to
wypierdalaj
And
if
you
have
a
problem
with
that,
then
get
the
hell
out
of
here
A
jak
z
tym
masz
problem,
no
to
wypierdalaj
And
if
you
have
a
problem
with
that,
then
get
the
hell
out
of
here
I
nie
zmienia
się
nic
And
nothing
changes
Pomimo
upływu
lat
Despite
the
passage
of
time
Byłem
dzieciakiem,
który
zawsze
chciał
rozjebać
ci
świat,
yo
I
was
a
kid
who
always
wanted
to
blow
your
world
up,
yo
Chciał
rozjebać
ci
świat,
tak
Wanted
to
blow
your
world
up,
yeah
Chciał
rozjebać,
ej
Wanted
to
blow
it
up,
hey
Nigdy
nie
wierzyłeś
we
mnie,
teraz
po
prostu
patrz
You
never
believed
in
me,
now
just
look
Bo
jestem
typem,
który
właśnie
rozpierdala
ci
świat,
yo
Because
I'm
the
kind
of
guy
who's
just
blowing
your
world
up,
yo
Rozpierdalam
ci
świat,
ye
Blowing
your
world
up,
ye
Gdy
patrzę
w
jej
oczy
zielone
jak
ja
When
I
look
into
her
eyes,
green
like
mine
Tak
zaczynał
się
pierwszy
track
That's
how
the
first
track
started
Który
nagrałem
już
kilka
lat
wstecz
Which
I
recorded
a
few
years
back
Wtedy
myślałem,
że
muszę
ją
mieć
Back
then
I
thought
I
had
to
have
her
Od
tamtej
pory
widziałem
już
słońce
i
chmury
i
deszcz
Since
then
I've
seen
the
sun
and
clouds
and
rain
Życie
i
śmierć,
nadzieja
lekka
jest,
ej
Life
and
death,
hope
is
light,
hey
Jakby
piła
rtęć
Like
drinking
mercury
Pamiętam
tych
kilka
miejsc,
pamiętam
tych
kilku
ludzi
I
remember
those
few
places,
I
remember
those
few
people
Kilka
zapomnianych
miejsc,
paru
niepotrzebnych
ludzi
A
few
forgotten
places,
a
few
unnecessary
people
Kilka
niepotrzebnych
spięć,
tylko
żeby
się
obudzić
A
few
unnecessary
tension,
just
to
wake
up
Pamiętam
tych
kilka
miejsc,
pamiętam
tych
kilku
ludzi
I
remember
those
few
places,
I
remember
those
few
people
Kilka
połamanych
serc,
kilku
niepotrzebnych
ludzi
A
few
broken
hearts,
a
few
unnecessary
people
Kilka
zapomnianych
miejsc,
tylko
pora
się
A
few
forgotten
places,
it's
time
to
Chyba
pora
się
obudzić
już
I
guess
it's
time
to
wake
up
now
I
nie
zmienia
się
nic
And
nothing
changes
Pomimo
upływu
lat
Despite
the
passage
of
time
Byłem
dzieciakiem,
który
zawsze
chciał
rozjebać
ci
świat,
yo
I
was
a
kid
who
always
wanted
to
blow
your
world
up,
yo
Chciał
rozjebać
ci
świat,
tak
Wanted
to
blow
your
world
up,
yeah
Chciał
rozjebać,
ej
Wanted
to
blow
it
up,
hey
Nigdy
nie
wierzyłeś
we
mnie,
teraz
po
prostu
patrz
You
never
believed
in
me,
now
just
look
Bo
jestem
typem,
który
właśnie
rozpierdala
ci
świat,
yo
Because
I'm
the
kind
of
guy
who's
just
blowing
your
world
up,
yo
Rozpierdalam
ci
świat,
ye
Blowing
your
world
up,
ye
Pamiętam
tych
kilka
miejsc,
pamiętam
tych
kilku
ludzi
I
remember
those
few
places,
I
remember
those
few
people
Kilka
zapomnianych
miejsc,
paru
niepotrzebnych
ludzi
A
few
forgotten
places,
a
few
unnecessary
people
Kilka
niepotrzebnych
spięć,
tylko
po
to,
by,
ej
A
few
unnecessary
tension,
just
to,
hey
Tylko
po
to
by,
ej
Just
to,
hey
Pamiętam
tych
kilka
miejsc,
pamiętam
tych
kilku
ludzi
I
remember
those
few
places,
I
remember
those
few
people
Kilka
zapomnianych
miejsc,
paru
niepotrzebnych
ludzi
A
few
forgotten
places,
a
few
unnecessary
people
Kilka
niepotrzebnych
spięć,
ye,
ye,
tylko
po
to,
by
A
few
unnecessary
tension,
ye,
ye,
just
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayamcamani, Faded Dollars
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.