Paroles et traduction Aygün Bəylər - Rahab Muğamı (Canlı İfa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahab Muğamı (Canlı İfa)
Rahab Mugham (Live Performance)
Dələ-dələ-dələ-dələ-dəley-dəley
Slowly,
slowly,
slowly,
slowly,
slowly,
slowly
A-a-a-a-a,
a-a-a-ay,
a-a-a-a-a-a-ay
Ah...
ah...
ah...
oh
my,
ah...
ah...
Ay
yar...
Aman
Oh
my
love...
Oh
my
O
qara
zülf
ki,
hərdəm
dolaşır
şanələrə
Those
dark
curls
that
sometimes
tangle
in
my
hair
Göstərir,
ay
yar,
ay
yar,
eşq
kəməndin
dili-divanələrə
Show,
my
love,
my
love,
the
lasso
of
love
to
the
crazed
ones
Ay
yar,
yar...
Aman,
aman,
aman...
Dad,
aman,
ey
Oh
my
love,
my
love...
Oh
my,
oh
my,
oh
my...
My
pain,
oh
my
Mehri-rüxsarını
məndən
kəsib
ol
mah
tamam
Having
cut
off
your
kind
face
from
me,
you've
become
the
full
moon
Düşdü
fürsət
yenə
bundan
belə
biganələrə
The
opportunity
has
fallen
again
for
the
indifferent
ones
Ey
dələ-dələ-dələ-dələ,
ey,
ay
yar
Oh
slowly,
slowly,
slowly,
slowly,
oh,
my
love
Dad...
Dad...
Ey...
Yar,
ey...
Dad...
Dad...
Aman
My
pain...
My
pain...
Oh...
My
love,
oh...
My
pain...
My
pain...
Oh
my
Mən
qurbanam
nazlı
yara
I
am
a
sacrifice
to
my
نازlı
beloved
Mən
qurbanam
nazlı
yara
I
am
a
sacrifice
to
my
نازlı
beloved
Bəzək
verib
zülfün
darar
Adorning
your
curls,
you
tie
them
Bəzək
verib
zülfün
darar
Adorning
your
curls,
you
tie
them
Səni
çoxdan
mən
sevirəm
I
have
loved
you
for
a
long
time
Sən
gəl
etmə
məndə
cəfa
Come,
don't
torment
me
Naz
ilə,
saz
ilə
baxma
mənə
Don't
look
at
me
with
coyness
and
music
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Sweet-tongued,
dark-eyed
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Sweet-tongued,
dark-eyed
Naz
eyləmə
məntək
yara
Don't
act
coy
like
me,
my
love
Tarçı,
gərək,
tarın
çala
The
tar
player
must
play
the
tar
Naz
eyləmə
məntək
yara
Don't
act
coy
like
me,
my
love
Tarçı,
gərək,
tarın
çala
The
tar
player
must
play
the
tar
Gülə-gülə
alma
canım
Laughing,
take
my
life,
my
dear
Ollam,
ollam
sənin
yarın
I
will
be,
I
will
be
your
beloved
Naz
ilə,
saz
ilə
baxma
mənə
Don't
look
at
me
with
coyness
and
music
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Sweet-tongued,
dark-eyed
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Sweet-tongued,
dark-eyed
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Sweet-tongued,
dark-eyed
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Sweet-tongued,
dark-eyed
Yoxsa,
ey
gül,
yoxsa,
ey
gül
bu
qədər
badeyi-nab
içməz
idim
Otherwise,
oh
rose,
otherwise,
oh
rose,
I
wouldn't
drink
this
pure
wine
Şövqi-ləlin,
şövqi-ləlin
məni
cəlb
The
passion
of
the
tulip,
the
passion
of
the
tulip
Şövqi-ləlin
məni
cəlb
eylədi
meyxanələrə
The
passion
of
the
tulip
drew
me
to
the
taverns
Qana
dönsün
görüm
ol
Let
it
turn
to
blood,
let
me
see
that
Qana
dönsün
görüm
ol
badeyi-gülgün
sənsiz
Let
it
turn
to
blood,
let
me
see
that
rose-colored
wine
without
you
Bir
də
gər
rəğbət
edəm
sağərü
peymanələrə
If
I
ever
desire
wine
cups
and
promises
again
Aman,
aman...
Aman,
aman,
ay
yarım
Oh
my,
oh
my...
Oh
my,
oh
my,
my
love
Aman,
aman...
Ay
yar,
ay
yar,
ay
yar,
ay
yar...
Aman,
aman
Oh
my,
oh
my...
My
love,
my
love,
my
love,
my
love...
Oh
my,
oh
my
Ay
yar,
ay
yar,
ay
yar...
Aman,
aman
My
love,
my
love,
my
love...
Oh
my,
oh
my
Ay
dad...
Aman,
aman,
aman,
ay
dad...
Aman,
aman
Oh
my
pain...
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
oh
my
pain...
Oh
my,
oh
my
Sənsən
mənim
öz
gülüm
You
are
my
own
rose
Ay
qaragözlü
balam
Oh
my
dark-eyed
child
Sənsən
mənim
öz
gülüm
You
are
my
own
rose
Ay
qaragözlü
balam
Oh
my
dark-eyed
child
Saçları
gül
sünbülün
Your
hair
is
like
a
rose
hyacinth
Ay
qaragözlüm
Oh
my
dark-eyed
one
Gözəllərin
gözəlisən
sən
You
are
the
most
beautiful
of
the
beautiful
Eşqimizin
əzəlisən
sən
You
are
the
eternal
one
of
our
love
Gözəllərin
gözəlisən
sən
You
are
the
most
beautiful
of
the
beautiful
Eşqimizin
əzəlisən
sən,
balam
You
are
the
eternal
one
of
our
love,
my
child
Ey...
Ey...
Ay
yar...
Yar...
Ey
Oh...
Oh...
My
love...
My
love...
Oh
Ay,
yar...
Yar
Oh,
my
love...
My
love
Ay
yar...
Yar...
Dad...
ay
yar,
aman,
aman
Oh
my
love...
My
love...
My
pain...
oh
my
love,
oh
my,
oh
my
Cövrün
az
et
mənə,
qorxum,
ay,
budur,
bir
ah
çəkim,
ay
Reduce
your
cruelty
to
me,
I'm
afraid,
this
is
it,
I
might
sigh
Cövrün
az
et
mənə,
qorxum
budur,
bir
ah
çəkim,
yar
Reduce
your
cruelty
to
me,
I
fear
this,
I
might
sigh,
my
love
Bir
yanar
od
düşə
A
burning
fire
will
fall
Bir
yanar
od
düşə
başdan-başa
kaşanələrə,
yar
A
burning
fire
will
fall
from
head
to
toe
upon
the
mansions,
my
love
Ləblərin
gül
yarpağından
incədir
Your
lips
are
more
delicate
than
rose
petals
Aşiqin
çarəsi
könlüncədir,
ey
The
lover's
remedy
is
as
the
heart
desires,
oh
Dələ-dələ-dələ-dələ
Slowly,
slowly,
slowly,
slowly
Yar...
Ay...
Ay
yar...
Aman...
Ey
My
love...
Oh...
Oh
my
love...
Oh
my...
Oh
Yar,
ey...
Dad...
Dad...
Ay...
Dad...
Ey
My
love,
oh...
My
pain...
My
pain...
Oh...
My
pain...
Oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.