Aygün Bəylər - Rahab Muğamı (Canlı İfa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aygün Bəylər - Rahab Muğamı (Canlı İfa)




Rahab Muğamı (Canlı İfa)
Мугам Рахаб (живое исполнение)
Dələ-dələ-dələ-dələ-dəley-dəley
Дяля-дяля-дяля-дяля-дялей-дялей
A-a-a-a-a, a-a-a-ay, a-a-a-a-a-a-ay
А-а-а-а-а, а-а-а-ай, а-а-а-а-а-ай
Ay yar... Aman
Мой милый... Боже
O qara zülf ki, hərdəm dolaşır şanələrə
Эти черные кудри, что порой путаются в локонах
Göstərir, ay yar, ay yar, eşq kəməndin dili-divanələrə
Показывают, мой милый, мой милый, любовный аркан безумцам
Ay yar, yar... Aman, aman, aman... Dad, aman, ey
Мой милый, милый... Боже, боже, боже... Дай, боже, ой
Mehri-rüxsarını məndən kəsib ol mah tamam
Лишив меня ласки своего лица, ты стал словно луна в полнолуние
Düşdü fürsət yenə bundan belə biganələrə
Выпал случай теперь вот так равнодушным
Ey dələ-dələ-dələ-dələ, ey, ay yar
Ой дяля-дяля-дяля-дяля, ой, мой милый
Dad... Dad... Ey... Yar, ey... Dad... Dad... Aman
Дай... Дай... Ой... Милый, ой... Дай... Дай... Боже
Dad... Ey
Дай... Ой
Mən qurbanam nazlı yara
Я жертвую собой ради нежного возлюбленного
Mən qurbanam nazlı yara
Я жертвую собой ради нежного возлюбленного
Bəzək verib zülfün darar
Украсив, косу стягивает
Bəzək verib zülfün darar
Украсив, косу стягивает
Səni çoxdan mən sevirəm
Я давно тебя люблю
Sən gəl etmə məndə cəfa
Ты приди, не мучь меня
Naz ilə, saz ilə baxma mənə
Не смотри на меня с кокетством, с игривостью
Şirin dilli, gözü qarə
Сладкоречивый, черноокий
Şirin dilli, gözü qarə
Сладкоречивый, черноокий
Naz eyləmə məntək yara
Не кокетничай, как я, любимый
Tarçı, gərək, tarın çala
Тарчист должен играть на таре
Naz eyləmə məntək yara
Не кокетничай, как я, любимый
Tarçı, gərək, tarın çala
Тарчист должен играть на таре
Gülə-gülə alma canım
Смеется-смеется, не забирай мою душу
Ollam, ollam sənin yarın
Буду, буду твоей любимой
Naz ilə, saz ilə baxma mənə
Не смотри на меня с кокетством, с игривостью
Şirin dilli, gözü qarə
Сладкоречивый, черноокий
Şirin dilli, gözü qarə
Сладкоречивый, черноокий
Şirin dilli, gözü qarə
Сладкоречивый, черноокий
Şirin dilli, gözü qarə
Сладкоречивый, черноокий
Yoxsa, ey gül, yoxsa, ey gül bu qədər badeyi-nab içməz idim
Иначе, о роза, иначе, о роза, столько чистого вина я бы не пила
Şövqi-ləlin, şövqi-ləlin məni cəlb
Страсть к тюльпанам, страсть к тюльпанам меня влекла
Şövqi-ləlin məni cəlb eylədi meyxanələrə
Страсть к тюльпанам меня влекла в таверны
Qana dönsün görüm ol
Пусть превратится в кровь, посмотрю я на это
Qana dönsün görüm ol badeyi-gülgün sənsiz
Пусть превратится в кровь, посмотрю я на это розовое вино без тебя
Bir gər rəğbət edəm sağərü peymanələrə
Если еще раз обращусь к чаше и согласию
Aman, aman... Aman, aman, ay yarım
Боже, боже... Боже, боже, мой милый
Aman, aman... Ay yar, ay yar, ay yar, ay yar... Aman, aman
Боже, боже... Милый, милый, милый, милый... Боже, боже
Ay yar, ay yar, ay yar... Aman, aman
Милый, милый, милый... Боже, боже
Ay dad... Aman, aman, aman, ay dad... Aman, aman
О дай... Боже, боже, боже, о дай... Боже, боже
Sənsən mənim öz gülüm
Ты моя родная роза
Ay qaragözlü balam
Мой черноглазый малыш
Sənsən mənim öz gülüm
Ты моя родная роза
Ay qaragözlü balam
Мой черноглазый малыш
Saçları gül sünbülün
Волосы как розовый гиацинт
Ay qaragözlüm
Мой черноглазый
Gözəllərin gözəlisən sən
Ты прекраснейшая из прекрасных
Eşqimizin əzəlisən sən
Ты исконная наша любовь
Gözəllərin gözəlisən sən
Ты прекраснейшая из прекрасных
Eşqimizin əzəlisən sən, balam
Ты исконная наша любовь, малыш
Ey... Ey... Ay yar... Yar... Ey
Ой... Ой... Мой милый... Милый... Ой
Ay, yar... Yar
Ой, милый... Милый
Ay yar... Yar... Dad... ay yar, aman, aman
Ой милый... Милый... Дай... ой милый, боже, боже
Cövrün az et mənə, qorxum, ay, budur, bir ah çəkim, ay
Не будь так суров со мной, боюсь, вот, вздохну я, ой
Cövrün az et mənə, qorxum budur, bir ah çəkim, yar
Не будь так суров со мной, боюсь, вот, вздохну я, милый
Bir yanar od düşə
Упадет жгучий огонь
Bir yanar od düşə başdan-başa kaşanələrə, yar
Упадет жгучий огонь с головы до ног на дворцы, милый
Aman, aman
Боже, боже
Ləblərin gül yarpağından incədir
Губы твои нежнее лепестков роз
Aşiqin çarəsi könlüncədir, ey
У влюбленного средство по душе, ой
Dələ-dələ-dələ-dələ
Дяля-дяля-дяля-дяля
Yar... Ay... Ay yar... Aman... Ey
Милый... Ой... Ой милый... Боже... Ой
Yar, ey... Dad... Dad... Ay... Dad... Ey
Милый, ой... Дай... Дай... Ой... Дай... Ой





Writer(s): əliağa Vahid, Xalq Muğamı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.