Aygün Bəylər - Sevdiyim Qız / Kəndimiz (Popurri / Canlı İfa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aygün Bəylər - Sevdiyim Qız / Kəndimiz (Popurri / Canlı İfa)




Sevdiyim Qız / Kəndimiz (Popurri / Canlı İfa)
Любимая девушка / Наша деревня (Попурри / Живое исполнение)
Hələ quşlar uçmamışdı budaqdan
Ещё птицы не взлетели с ветки,
Günəş girdi otağıma, səpdi nur
Солнце в комнату мою вошло, свет пролило.
Gülə-gülə dedi mənə, yatma, dur
С улыбкой сказало мне: "Вставай, не спи,"
Sevdiyin qız oyanmışdır bayaqdan
Любимая девушка давно уже проснулась.
Gülə-gülə dedi mənə, yatma, dur
С улыбкой сказало мне: "Вставай, не спи,"
Sevdiyin qız oyanmışdır bayaqdan
Любимая девушка давно уже проснулась.
Mən zavodun həyətinə gələndə
Когда я пришла во двор завода,
Elə bildim, səhər təzə açıldı
Мне показалось, что утро только началось.
Üstümüzə al şəfəqlər saçıldı
На нас алая заря разлилась,
Sevdiyim qız mənə baxıb güləndə
Когда мой любимый, глядя на меня, улыбнулся.
Üstümüzə al şəfəqlər saçıldı
На нас алая заря разлилась,
Sevdiyim qız mənə baxıb güləndə
Когда мой любимый, глядя на меня, улыбнулся.
Güləndə, güləndə
Улыбнулся, улыбнулся.
Yurdum, yuvam, ay əziz kəndimiz
Моя родина, мой дом, о дорогая наша деревня,
Azad, abad, ay gözəl kəndimiz
Свободная, благоустроенная, о прекрасная наша деревня,
Gözəl olur səndə yay, qış, bahar
Прекрасны у тебя лето, зима, весна,
Gözəl olur səndə yay, qış, bahar
Прекрасны у тебя лето, зима, весна,
Yaşıl meşəli, ömrü nəşəli
С зелёным лесом, жизнью весёлой,
Sevirəm səni, gözəl kəndimiz
Люблю тебя, прекрасная наша деревня,
Yaşıl meşəli, ömrü nəşəli
С зелёным лесом, жизнью весёлой,
Sevirəm səni, gözəl kəndimiz
Люблю тебя, прекрасная наша деревня,
Kəndimiz
Наша деревня.
Ay-ay-ay-ay aman, ey
Ай-ай-ай-ай, аман, эй,
Tofiq bəy... Tofiq bəy... Tofiq... Aman, ey
Тофик бек... Тофик бек... Тофик... Аман, эй,
Ey paşa insan
Эй, благородный человек,
Sən... Sən musiqi şahı, mahnı sultanı
Ты... Ты шах музыки, султан песни,
80 yaş, 100 yaşa, 1000 yaşa, usta
80 лет, 100 лет, 1000 лет живи, мастер,
Gəzsin, ay, mahnıların bütün dünyanı
Пусть твои песни весь мир обойдут,
Sevirəm
Люблю.
Vətən fərəhlənib sevinsin deyə, ey
Чтобы Родина радовалась и веселилась,
Vətən fərəhlənib sevinsin deyə
Чтобы Родина радовалась и веселилась,
Ömrünün... Ömrünün hər anı döndü nəğməyə
Каждый миг... Каждый миг твоей жизни превратился в песню,
Həzin mahnıların ucalsın göyə
Твои нежные песни взлетят к небесам,
Bəzə nəğməli, ay Tofiq müəllim, Azərbaycanı
Укрась песнями, Тофик муаллим, Азербайджан,
Aman, aman... Ay canım, ey
Аман, аман... Душа моя, эй.
Quşlar, quşlar gözəl oxuyur
Птицы, птицы как красиво поют,
Bəh-bəh, bəh-bəh gözəl oxuyur
Ах, ах, ах, как красиво поют,
Yaşıl, əlvan, sarı çiçəklərin
Зелёных, ярких, жёлтых цветов,
Yaşıl, əlvan, sarı çiçəklərin
Зелёных, ярких, жёлтых цветов,
A-a-a-a-a, a-a-a-a, a-a-a-ay
А-а-а-а-а, а-а-а-а, а-а-а-ай,
Barlı bağların, qarlı dağların
Плодородных садов, снежных гор,
Sevirəm səni, gözəl kəndimiz
Люблю тебя, прекрасная наша деревня,
Ay, barlı bağların, qarlı dağların
Ай, плодородных садов, снежных гор,
Sevirəm səni, gözəl kəndimiz
Люблю тебя, прекрасная наша деревня,
Kəndimiz, kəndimiz
Наша деревня, наша деревня,
Kəndimiz, kəndimiz
Наша деревня, наша деревня.





Writer(s): Teymur Elçin, Tofiq Quliyev, Zeynal Cabbarzade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.