Paroles et traduction Aziz Nazan - Bas Naam Rah Gaya Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bas Naam Rah Gaya Hai
Only the Name Remains
Album:
Main
Nashe
Main
Hoon
1992
Album:
I
Am
Lost
in
Intoxication
1992
Snger:
Aziz
Nazan
Singer:
Aziz
Nazan
Lyrics:
Hasrat
Jaipuri
Lyrics:
Hasrat
Jaipuri
Bas
naam
reh
gaya
hai
mohabbat
nahin
rahi
Only
the
name
remains,
love
is
gone
Bas
naam
reh
gaya
hai
mohabbat
nahin
rahi
Only
the
name
remains,
love
is
gone
Duniya
main
ab
Quloos
ki
In
this
world
now
Duniya
main
ab
Quloos
ki
keemat
nahin
rahi...
The
worth
of
sacrifices
is
gone...
Bas
naam
reh
gaya
hai
mohabbat
nahin
rahi
Only
the
name
remains,
love
is
gone
Bas
naam
reh
gaya
hai...
Only
the
name
remains...
Yun
khelte
hain
roz
naye
hadson
se
hum
We
play
with
new
challenges
every
day
Yun
khelte
hain
roz
naye
hadson
se
hum^
We
play
with
new
challenges
every
day^
Jiase
ke
zindagi
ki
zaroorat
nahin
rahi
As
if
life
were
not
needed
anymore
Bas
naam
reh
gaya
hai
mohabbat
nahin
rahi
Only
the
name
remains,
love
is
gone
Bas
naam
reh
gaya
hai...
Only
the
name
remains...
Tujhse
bichad
ke
dil
ka
ajab
haal
ho
gaya
My
heart
is
in
such
a
state
since
I
parted
from
you
Tujhse
bichad
ke
dil
ka
ajab
haal
ho
gaya^
My
heart
is
in
such
a
state
since
I
parted
from
you^
Itni
kabhi
udaas
tabiyat
nahin
rahi
I’ve
never
been
so
down
Bas
naam
reh
gaya
hai
mohabbat
nahin
rahi
Only
the
name
remains,
love
is
gone
Bas
naam
reh
gaya
hai...
Only
the
name
remains...
Barbaad
hone
aaye
the
Barbaad
ho
gaye
I
came
to
be
ruined
and
I
am
ruined
Barbaad
hone
aaye
the
Barbaad
ho
gaye^
I
came
to
be
ruined
and
I
am
ruined^
Ab
Aap
se
bhi
koi
shikaayat
nahin
rahin
Now
I
have
no
complaints
against
you
anymore
Bas
naam
reh
gaya
hai
mohabbat
nahin
rahi
Only
the
name
remains,
love
is
gone
Bas
naam
reh
gaya
hai...
Only
the
name
remains...
Is
Bazm
ki
fazaa
to
bahut
khushgawaar
hai
The
air
of
this
gathering
is
very
pleasant
Is
Bazm
ki
fazaa
to
bahut
khushgawaar
hai^
The
air
of
this
gathering
is
very
pleasant^
Hum
ko
hi
muskuraane
ki
aadat
nahin
rahi
I
just
don’t
have
the
habit
of
smiling
anymore
Bas
naam
reh
gaya
hai
mohabbat
nahin
rahi
Only
the
name
remains,
love
is
gone
Duniya
main
ab
Quloos
ki
In
this
world
now
Duniya
main
ab
Quloos
ki
keemat
nahin
rahi...
The
worth
of
sacrifices
is
gone...
Bas
naam
reh
gaya
hai...
Only
the
name
remains...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aziz Nazan, Namalum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.