Paroles et traduction Azteca - Fara ea 2
Nu
stiu
de
ce
s-a
futut
asa
situatia
Я
не
знаю,
почему
ситуация
так
сложилась.
Iti
permiti
prea
multe
o
sa
pastrez
distanta
Ты
можешь
позволить
себе
слишком
много,
чтобы
держаться
подальше.
Pana
cand
o
sa
fim
ca
la
inceput
Пока
мы
не
будем
как
в
начале
Cand
te
fut
nici
atunci
nu
iti
vorbesc
urat
Когда
я
трахну
тебя,
я
не
буду
говорить
с
тобой
плохо.
Tin
minte
cand
eram
mici
si
voiam
asta
Я
помню,
когда
мы
были
маленькими,
и
я
хотел
этого
Acum
vreau
ce
aveam
atunci
situatia-i
naspa
Теперь
я
хочу
то,
что
у
меня
было
тогда-это
отстой.
Niciodata
n-o
sa
intelegi
Ты
никогда
не
поймешь.
Prin
ce-am
trecut
si
prin
ce
trec
Через
что
я
прошел
и
через
что
я
прошел
Sa
te
fac
sa
ma
intelegi
Чтобы
ты
понял
меня.
Nu
am
vrut
sa
te
las
fa
sa
pleci
Я
не
хотел
тебя
отпускать.
Si
sa
te
fac
sa
crezi
c-o
sa
ma
pierzi
И
заставить
тебя
поверить,
что
ты
меня
потеряешь.
Am
prada,
Balenciaga
У
меня
есть
добыча,
Balenciaga
Tot
simt
ca-s
gol
pe
dinauntru
o
sa
ma
pierd
Я
все
еще
чувствую,
что
я
пуст
внутри,
я
потеряю
себя
Am
banda,
si
brigada
У
меня
есть
банда,
и
бригада.
Tot
simt
ca
nu
ma
intelege
nimeni,
vezi
Я
все
еще
чувствую,
что
меня
никто
не
понимает.
Si
te-nteleg
ca-i
greu
ca
toate
vor
s-o
suga
И
я
понимаю,
что
это
тяжело,
что
все
хотят
отсосать.
C-am
designer
ca
am
bani
da
nu
vin
in
viata
de
dupa
Что
у
меня
есть
дизайнер,
что
у
меня
есть
деньги
да
я
не
оживаю
после
Da
intelege-ma
ca
nu
ma
Да,
пойми
меня,
что
я
не
Mai
intereseaza
stiu
un
lucru
ca
viata
e
scurta
Мне
интересно,
я
знаю
одно,
что
жизнь
коротка.
Stau,
c-un
sac
Стоять,
c-мешок
De
sute-albastre-n
casa
si
tot
simt
mult
stres
Сотни-синий-в
доме
и
все
еще
чувствую
много
стресса
Stau,
cum
vreau
Я
остаюсь,
как
хочу
Tot
te
tripezi
ma
faci
sa
iti
arat
dovezi
Ты
все
еще
втягиваешь
меня
в
то,
что
я
показываю
тебе
доказательства.
Si
te-nteleg
ca-i
greu
ca
toate
vor
s-o
suga
И
я
понимаю,
что
это
тяжело,
что
все
хотят
отсосать.
C-am
designer
ca
am
bani
da
nu
vin
in
viata
de
dupa
Что
у
меня
есть
дизайнер,
что
у
меня
есть
деньги
да
я
не
оживаю
после
Nu
stiu
de
ce
s-a
futut
asa
situatia
Я
не
знаю,
почему
ситуация
так
сложилась.
Iti
permiti
prea
multe
o
sa
pastrez
distanta
Ты
можешь
позволить
себе
слишком
много,
чтобы
держаться
подальше.
Pana
cand
o
sa
fim
ca
la
inceput
Пока
мы
не
будем
как
в
начале
Cand
te
fut
nici
atunci
nu
iti
vorbesc
urat
Когда
я
трахну
тебя,
я
не
буду
говорить
с
тобой
плохо.
Tin
minte
cand
eram
mici
si
voiam
asta
Я
помню,
когда
мы
были
маленькими,
и
я
хотел
этого
Acum
vreau
ce
aveam
atunci
situatia-i
naspa
Теперь
я
хочу
то,
что
у
меня
было
тогда-это
отстой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Nedelcu
Album
RMN
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.