B.R.O feat. Grizzlee - Droga do celu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B.R.O feat. Grizzlee - Droga do celu




Droga do celu
Road to the goal
Aha, wiesz jak jest, wiesz jak jest joł!
Aha, you know how it is, you know how it is, man!
Ej ej ej, joł!
Hey, hey, hey, man!
To coś jak film, miałem osiem lat,
It's like a movie, I was eight,
Ten świat był zagadką,
This world was a mystery,
Rap dał mi starszy brat,
My older brother gave me rap,
Więc ja znam go nad to,
So I know it too well,
światło gasło tylko w snach
the light only went out in dreams
Miasto blakło ty to znasz
The city faded, you know that
Kiedy czas upływa, twarz
When time goes by, your face
Obmywasz rzadko, mówisz masz,
You rarely wash, you say you have it,
Gramy marzeń, czułem że tu gram z siłą
The game of dreams, I felt that here I play with strength
Miałem zamiast gram kilo,
I had a gram instead of a kilo,
Chciałem grać na San Siro,
I wanted to play at the San Siro,
Lecz przyszedł czas,
But the time came,
Zabrał wiarę w nas
Took away faith in us
I talent który miałem chyba gdzieś na chwilę zgasł,
And the talent I had, I guess it went out for a while,
Zapiałem pas,
I fastened my seatbelt,
Chyba dorosłem żebym
I think I grew up so that
Coś w tym kraju mógł
I could do something in this country
Stałem na rozstaju dróg,
I stood at a crossroads,
Być może do raju wrót,
Perhaps to the gates of paradise,
Krok wytyczał but
The step was marked by my boot
Rok minął czułem trud,
A year passed, I felt the difficulty,
Z chwilą, bólem nóg
With this moment, pain in my legs
Wyrzuciłem coś na bruk
I threw something out onto the sidewalk
Jestem tu,
Here I am,
Tu gdzie nikt by nie przypuszczał
Where no one would have guessed
Patrzę znów setki smug,
I look again at hundreds of streaks,
Za mną setki słów
Behind me, hundreds of words
Na ustach niosę znów,
On my lips, I carry again,
Znów biję puls nie mogę ustać,
Again, I beat the pulse, I can't stop,
Niczym nóż przecinam wspomnień gruz
Like a knife, I cut through the wreckage of memories
Na których osiadł kurz, tak tak tak.
On which the dust has settled, yes, yes, yes.
Jestem tylko dzieciakiem
I'm just a kid
Który od zawsze wierzył tutaj w swoje marzenia
Who has always believed in their dreams here
I zwykłym śmiertelnikiem jak ty,
And an ordinary mortal like you,
Którego kiedyś pochłonie ziemia
Whom the earth will one day swallow
I czy to zmienia mój cały świat
And does that change my whole world
Bo życie wybrało mi taki szlak
Because life has chosen such a path for me
A niech to szlag
And darn it
Dziś słyszę jak fani krzyczą: rób ten rap,
Today I hear how the fans scream: do this rap,
I może nawet nie zdaję sprawy
And maybe I don't even realize
Z tego ile marzeń tu zdołało sprawić
How many dreams it has managed to make here
że zdołałem zażyć
that I have managed to take
O czym każdy marzy
What everyone dreams of
Ty pewnie spytasz co na to starzy?
You probably ask what the old folks think?
Moi rodzice dali wsparcie
My parents gave support
Ich miłość do mnie tu wyraźnie czuje
I can clearly feel their love for me here
Nie umiem tego wyrazić w słowach,
I can't express it in words,
Kocham was nie zawiodę, dziękuję.
I love you, I won't let you down, thank you.
Ref. Ja to zdobędę, za wszelką cenę
Chorus. I will get it, at any cost
Dojdę do celu i wszystko odmienię
I will reach the goal and change everything
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem
I'm sure and today I know well
żeby spełniać swoje sny muszę trzymać ster
that to fulfill my dreams I have to hold the wheel
Ja to zdobędę, za wszelką cenę
I will get it, at any cost
Dojdę do celu i wszystko odmienię
I will reach the goal and change everything
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem.
I'm sure and today I know well.
Jest wiele dróg, idę swoją,
There are many roads, I go my own way,
świeci we mnie duma wokół,
pride shines around me,
Chociaż grób nam otworzy tutaj
Although the grave will open for us here
Kiedyś suma kroków
Sometime the sum of the steps
Tu gdzie struna bloków
Here where the string of blocks
życie pędzi w miejskim tłoku,
life rushes in the city crowd,
Wokół ludzi pełno pokus
Around people, full of temptations
Czają się na każdym kroku,
They lurk at every corner,
Nie stój z boku,
Don't stand aside,
Braw nie otrzymasz jak po zdradzie,
You won't get applause like after a betrayal,
Strach działa jak hamulec gdy pędzisz po autostradzie,
Fear acts like a brake when you're speeding down the highway,
Patrz dziś na swój kierunek
Look at your direction today
W duchu powiedz że dasz radę pokaż twarz,
Tell yourself you'll make it, show your face,
Własną twarz nawet jeśli nosisz wadę musisz trwać,
Your own face, even if you have a defect, you have to persevere,
Rwać dziś na strzępy wspomnień sterty
Tear up the piles of memories today
żeby stać dalej grać,
so that you can continue to play,
Wiec mocno zaciśnij pięści,
So close your fists tightly,
Zaciskam zęby
I grit my teeth
Choć w oczach czasem błędny wzrok
Although sometimes there's a confused look in my eyes
Mija tu następny rok
Another year passes here
życie pędzi jak Ken Block
life is racing like Ken Block
Ten rok dał mi wiary,
This year gave me faith,
To już słyszałeś to gdzieś
You've heard it somewhere before
Jestem na stałe w tym sygnale
I am permanently in this signal
Idę dalej to wiesz,
I'm going further, you know,
I nawet jeśli czuję stres
And even if I feel stress
Wiem że kres możliwości
I know that the limit of possibilities
Tworzy głowa a nie ciało jeśli miałeś wątpliwości,
It's the head that creates, not the body, if you had any doubts,
Ref. Ja to zdobędę, za wszelką cenę
Chorus. I will get it, at any cost
Dojdę do celu i wszystko odmienię
I will reach the goal and change everything
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem
I'm sure and today I know well
żeby spełniać swoje sny muszę trzymać ster
that to fulfill my dreams I have to hold the wheel
Muszę trzymać ster x3
I have to hold the wheel x3





Writer(s): Kamil Raciborski, Jakub Birecki, Tomasz Kuc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.