Paroles et traduction B.R.O feat. Mateusz Dembek - Z lotu ptaka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z lotu ptaka
From a Bird's-Eye View
Lecę
wysoko,
patrzę
w
dół,
widzę
świat
od
góry
I
fly
high,
looking
down,
seeing
the
world
from
above
Miejsca
gdzie
byłem
kiedyś
teraz
zasłaniają
chmury
Places
where
I
used
to
be
are
now
hidden
by
clouds
Z
natury
zawsze
chciałeś
latać
mówił
głos
spod
skóry
By
nature,
you've
always
wanted
to
fly,
said
a
voice
from
within
your
skin
Więc
nie
czekaj
dłużej
rozwiń
skrzydła
wyleć
ponad
mury
So
don't
wait
any
longer,
spread
your
wings,
fly
beyond
the
walls
Kibiców
miałem
kilku,
hejterów
były
setki
I
had
a
few
fans,
there
were
hundreds
of
haters
Zanim
zdobyłem
fanów
a
od
firm
dostałem
metki
Before
I
gained
fans
and
got
labels
from
companies
Może
mój
rap
był
kiepski
ale
dziś
to
tylko
przeszłość
Maybe
my
rap
was
lousy,
but
today
that's
just
the
past
Poznałem
setki
dźwięków,
setki
miejsc
i
ludzi
przez
to
I've
learned
hundreds
of
sounds,
hundreds
of
places
and
people
through
it
I
w
krew
to
weszło
wiesz
to,
uwierz
mi
dziś
na
słowo
And
it
got
into
my
blood,
you
know,
believe
me
today
on
my
word
Wiele
to
serce
przeszło
lecz
to
nic
bo
jestem
sobą
My
heart
has
gone
through
a
lot,
but
it's
nothing
because
I
am
myself
I
mimo
czasu
obok
do
mnie
dziś
to
ciągle
wraca
And
despite
the
time
passing
by,
it
still
comes
back
to
me
today
Lecz
patrzę
na
to
z
lotu
ptaka
wiesz?
Z
lotu
ptaka
But
I
look
at
it
from
a
bird's-eye
view,
you
know?
From
a
bird's-eye
view
Patrzę
na
świat
ten
sam,
który
widziałem
już
I
look
at
this
same
world
that
I've
seen
before
Lecz
inny
kadr
pokazuje
mi
gdzie
osiadł
kurz
But
a
different
frame
shows
me
where
the
dust
has
settled
Wylewam
tusz,
wytężam
słuch
I
pour
out
ink,
I
strain
my
hearing
By
usłyszeć
dziś
słowa
z
twych
ust
ten
ostatni
raz
To
hear
the
words
from
your
lips
one
last
time
Rozwijam
skrzydła,
widzę
to
inaczej
dziś
I
spread
my
wings,
I
see
it
differently
today
I
muszę
przyznać,
że
pokonałeś
w
rapie
ich
And
I
must
admit
that
you
beat
them
in
rap
Wszystkich
wrogów
co
stali
tu
na
drodze
Ci
All
the
enemies
who
stood
in
your
way
Zamykam
za
sobą
drzwi
ten
ostatni
raz
I
close
the
door
behind
me
one
last
time
Zamykam
drzwi
ostatni
raz
I
close
the
door
one
last
time
Za
nimi
chwil
no
i
marzeń
czas
Behind
them
the
time
of
moments
and
dreams
Widzę
to
z
góry
i
czuje
blask
I
see
it
from
above
and
feel
the
glow
Że
tej
postury
ten
gość
tam
wlazł
That
this
posture,
that
guy
climbed
in
there
Zapinam
pas
i
wiem
co
robię
I
fasten
my
seatbelt
and
know
what
I'm
doing
Krzyczę
jak
Mag
"Jestem
Bogiem"
I
scream
like
Mag
"I'm
God"
I
chociaż
kiedyś
upadnę
w
grobie
And
even
though
I'll
fall
into
the
grave
someday
To
wiem,
że
życie
było
moim
nałogiem
I
know
that
life
was
my
addiction
Moja
spowiedź
będzie
taka
jak
moje
życie
My
confession
will
be
like
my
life
Ty
jak
bardzo
chcesz
ją
usłyszeć
How
much
do
you
want
to
hear
it
Włącz
replay
no
bo
jest
na
płycie
Play
it
again
because
it's
on
the
record
I
marze
skrycie
żebyś
skumał
And
I
secretly
dream
that
you'll
understand
Jaki
ja
tu
naprawdę
jestem
Who
I
really
am
here
Bo
w
mediach
nie
ma
naprawdę
nic
Because
there's
really
nothing
in
the
media
Setki
mitów
i
czysty
bezsens
Hundreds
of
myths
and
pure
nonsense
Czuję
presje
bo
jestem
w
grze
I
feel
the
pressure
because
I'm
in
the
game
Sel
[?]
co
spełnił
sen
Sel
[?]
who
fulfilled
the
dream
Pierdolę
resztę
i
wszystkie
kwestie
Screw
the
rest
and
all
the
issues
To
jak
powietrze
wiesz
jak
tlen
It's
like
air,
you
know,
like
oxygen
Każdy
dzień
to
nowa
szansa
Every
day
is
a
new
chance
Każdy
wers
to
ostra
jazda
Every
line
is
a
wild
ride
Spróbuj
teraz
Ty
tego
zaznać
Try
to
experience
it
now
Na
wiele
osób
to
działa
jak
viagra
For
many
people,
it
works
like
Viagra
To
nie
Voltaren
to
rewolta
man
It's
not
Voltaren,
it's
a
revolt,
man
Pełen
spontan
i
mortal
wiem
Full
of
spontaneity
and
mortality
I
know
Nie
zaglądaj
na
konta
więc
So
don't
look
at
your
accounts
Bo
moja
forsa
to
nie
Twoja
rzecz
Because
my
money
is
none
of
your
business
Prosta
rzecz
to
znać
reguły
It's
a
simple
thing
to
know
the
rules
Żeby
móc
latać
na
tych
trackach
To
be
able
to
fly
on
these
tracks
I
mniejsza
brat
dzisiaj
o
szczegóły
And
don't
worry
about
the
details
today,
bro
Ja
widzę
świat
dzisiaj
z
lotu
ptaka
I
see
the
world
from
a
bird's-eye
view
today
Z
lotu
ptaka
obserwuję
co
los
spłatał
mi
From
a
bird's-eye
view
I
observe
what
fate
has
dealt
me
A
czuję,
że
zapłacę
dziś
za
każdy
z
dni
i
każdą
z
chwil
And
I
feel
that
I
will
pay
for
each
day
and
each
moment
today
Wiem
nie
pomożesz
mi,
choć
chciałbym
lecieć
I
know
you
won't
help
me,
though
I'd
like
to
fly
Tylko
po
co?
Bo
z
lotu
ptaka
widać
cienie
nocą
But
why?
Because
shadows
can
be
seen
at
night
from
a
bird's-eye
view
Lecąc
lekko,
podróżując
miękko
Flying
lightly,
traveling
softly
Jakby
trochę
awionetką
a
w
głowie
cięgle
piekło
As
if
in
a
small
plane,
but
in
my
head
there's
always
hell
Uciec
stąd
gdzieś
daleko,
znaleźć
błąd
i
go
przeciąć
To
escape
somewhere
far
away,
to
find
the
error
and
eliminate
it
Z
lotu
ptaka
obserwuję
co
los
spłatał
mi
From
a
bird's-eye
view
I
observe
what
fate
has
dealt
me
I
wszystko
zmiata
w
pył
a
obraz
traci
w
tym.
płynność
And
everything
turns
to
dust,
and
the
picture
loses
its
fluidity
in
this
A
obraz
traci
płynność.
And
the
picture
loses
its
fluidity.
Jak
drzwi
do
studia
zamykam
płytę
Like
the
door
to
the
studio,
I
close
the
album
I
wiem,
że
rap
zmienił
moje
życie
And
I
know
that
rap
changed
my
life
Zawsze
marzyłem
by
być
na
szczycie
I
always
dreamed
of
being
on
top
I
jestem
tam,
jestem
tam
And
I
am
there,
I
am
there
Składam
teksty
tu
ciągle
z
liter
I
put
together
lyrics
here
from
letters
Przelatuje
Ci
jak
przez
orbitę
I
pass
through
you
like
through
an
orbit
Zawsze
marzyłem
by
być
na
szczycie
I
always
dreamed
of
being
on
top
I
będę
grał,
będę
grał
And
I
will
play,
I
will
play
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.