B.R.O. - Czego chcesz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B.R.O. - Czego chcesz




Czego chcesz
What Do You Want
Ona wyszła, trzasnęła drzwiami,
She walked out, slammed the door,
Mówiąc ze w dupie ma to że mnie zrani
Saying she doesn't give a damn if she hurts me
I nie obchodzi świat miedzy nami,
And she doesn't care about the world between us,
świat który łączył marzenia i plany.
The world that combined dreams and plans.
Byłem głupi i nie mam nastroju,
I was stupid and I'm not in the mood,
Bo dziś siedzę sam w tym pustym pokoju.
Because today I'm sitting alone in this empty room.
Mam tego dość, problemy na drodze,
I've had enough, problems on the road,
Telefon, słuchawki i buty, wychodzę.
Phone, headphones and shoes, I'm going out.
Było późno ja byłem na mieście,
It was late, I was in the city,
Rap na słuchawkach i luźno nareszcie.
Rap on my headphones, and finally feeling loose.
Ciężki tydzień, trudno uwierzcie,
A tough week, it's hard to believe,
Studio i studia, sesja i sesje.
Studio and studies, session and sessions.
Nie ma ludzi, jest pusto ja nie śpię,
There are no people, it's empty, I'm not sleeping,
Ale oni pewnie długo już we śnie.
But they've probably been asleep for a long time.
Powoli wdycham to rześkie powietrze,
I slowly breathe in this fresh air,
W tym mieście gdzie ludzie znów walczą jak bestie.
In this city where people are fighting like beasts again.
Dzwoni telefon, wiem ze to ona,
The phone is ringing, I know it's her,
Staram się w głowie myśli pozbierać
I'm trying to collect my thoughts in my head
I chociaż nie mam ochoty z nią gadać
And although I don't feel like talking to her
To wciskam zielony i kurwa odbieram,
I press the green button and damn it, I answer,
Słyszę "przepraszam".
I hear "I'm sorry".
To trudne, to złudne proszę nie teraz.
It's hard, it's deceptive, please not now.
Zrób jeden krok, podejmij decyzje
Take one step, make a decision
I przestań w końcu kurwa wybierać.
And finally stop, damn it, choosing.
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
I know how it is, and I know you know it too,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
So stop playing and tell me what you want.
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
I know how it is, and I know you know it too,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
So stop playing and tell me what you want.
Byłem z nią, pewny spokojny,
I was with her, confident, calm,
Czułem że wszystko wróci do normy.
I felt like everything would go back to normal.
Długa rozmowa, wrażliwe słowa,
A long conversation, sensitive words,
Zacząć od nowa chcieliśmy bez wojny.
We wanted to start over without a fight.
Było dobrze, łamałem bariery,
It was good, I was breaking barriers,
Wtedy jej uśmiech wydawał się szczery,
Then her smile seemed sincere,
Tylko wydawał, choć pozostawiał
It only seemed, although it left
W oczach i w sercu resztkę nadziei.
In my eyes and in my heart a shred of hope.
Widziałem po niej ze chciała mnie dotknąć,
I could see she wanted to touch me,
Czekając tylko na proste efekty.
Just waiting for simple effects.
Chowała w sobie pustkę tak mocno
She hid the emptiness in herself so tightly
że nie znalazłby jej nawet detektyw.
That even a detective wouldn't find it.
Była w tym dobra, ja byłem słaby,
She was good at it, I was weak,
A ona ukłuła mnie w tyłek insekty,
And she stabbed me in the back like an insect,
Chyba znała wszystkie moje wady
She must have known all my flaws
Bo wtedy hormony jej ciała uległy.
Because then the hormones in her body gave way.
Tydzień po tym całkiem przypadkiem
A week later, completely by chance
Szedłem na spacer mijając jej klatkę.
I was walking, passing her building.
Stała z nim, całując go w usta,
She was standing with him, kissing him on the lips,
Jej oczy spojrzały na moją czapkę.
Her eyes glanced at my cap.
Szedłem dalej, tak obojętnie,
I kept walking, so indifferently,
Gdy ona krzyknęła "to nie tak jak myślisz".
When she shouted, "It's not what you think".
I może wszystko byłoby piękne
And maybe everything would be beautiful
Gdybym nie czuł że byłem jej bliski.
If I didn't feel like I was so close to her.
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
I know how it is, and I know you know it too,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
So stop playing and tell me what you want.
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
I know how it is, and I know you know it too,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
So stop playing and tell me what you want.
Tysiące słów dzielę na prawdę
Thousands of words I divide into the truth
A potem pomnoże je przez obietnice.
And then I multiply them by promises.
Wtedy zrozumiem co tu jest ważne,
Then I will understand what is important here,
Bo wynik pokaże mi jakie jest życie.
Because the result will show me what life is like.
Milion zdań które mówiłaś
A million sentences you said
Kręci się wokół mnie jak po orbicie.
Revolve around me like in orbit.
Teraz nie zmieni mnie już żadna siła
Now no force will change me
Bo Twoje piękno to krzywe odbicie.
Because your beauty is a distorted reflection.
Wiem, to był tylko epizod,
I know, it was just an episode,
Który wtedy mnie wiele nauczył,
Which taught me a lot back then,
By nie ufać tym co nienawidzą prawdy,
Not to trust those who hate the truth,
Bo prawdy nie da się kupić.
Because the truth cannot be bought.
Pisałaś bym wrócił,
You wrote that I should come back,
Nie dam dłużej Ci ze mną tak grać.
I won't let you play with me anymore.
Nie wiem co myślisz i czego znów pragniesz,
I don't know what you're thinking and what you want again,
Wiem tylko jedno: nie chce Cie znać.
I only know one thing: I don't want to know you.
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
I know how it is, and I know you know it too,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
So stop playing and tell me what you want.
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
I know how it is, and I know you know it too,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
So stop playing and tell me what you want.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.