Paroles et traduction BAP - Bahnhofskino
En
Naach
wie
manche,
′sch
lieje
wach
Ан
Наах,
как
некоторые,
просыпайся
Ne
blasse
Mohnd,
am
Chlodwigplatz
brems
en
Strooßebahn
Ne
бледная
Mohnd,
am
Chlodwigplatz
тормозная
en
Strooßebahn
Kaum
ze
gläuve,
dat
en
Stadt
wie
die
he
och
ens
still
sinn
kann
Едва
ze
gläuve,
en
dat
городе,
как
он
может
och
ens
still
смысл
Bloß
do's
ne
Film
en
mir
un
da
läuf
immer
widder
vun
vörren
ahn
Только
правильные
ne
Film
en
un
мной
так
как
игра
овен
vun
vörren
всегда
ahn
Ohne
Handlung,
Hauptdarsteller,
en
dämm
Film
ess
jeder
Statist
Без
сюжета,
главных
действующих
лиц,
en
damm
фильм
ест
каждый
статистик
En
nem
Tunnel,
dä
"Zuflucht"
heiß,
doch
nur′n
janz
billije
Endstation
ess
En
nem
туннель,
dä
"убежище"
жарко,
но
nur'n
Янц
billije
ess
конечная
остановка
Ruude
Teppich
vüür
de
Rezeption
Ruude
ковер
vüür
de
регистрации
Un
dohinger
– wie'n
Flunder
su
flach
– steht
'ne
Zinnsoldat
Un
dohinger-как
камбала
су
плоский-стоит
оловянный
солдатик
Dä
singe
Text
joot
drophätt,
doch
dä
kennt
mer
schon
Он
поет
текст,
но
он
уже
знает
меня
Mer
weiß
bloß
nit,
ob
vun
nem
Steckbreef
oder
nem
Wahlplakat
Я
просто
не
знаю,
есть
ли
у
меня
телефон
или
предвыборный
плакат
Paar
Schritt
wigger
läuf
Russisch
Roulett
für
Schutzengel,
die
arbeitslos
sinn
Пара
шаг
Виггер
бегает
по
русской
рулетке
для
ангелов-хранителей,
которые
чувствуют
себя
безработными
Dä
Revolver,
dä
rundjeht,
ess
secher,
denn
do
sinn
sechs
Kurele
drinn
Демон
револьвер,
демон
rundjeht,
ess
secher,
ибо
do
шесть
смысл
внутри
Kurele
Weet
et
niemieh
hell,
im
Parkett?
Weet
et
niemieh
яркий,
в
паркет?
Saach,
ess
schon
alles
ze
spät,
he,
en
dämm
Bahnhofskino?
Saach,
ess
ze
уже
все
поздно,
he,
en
изоляционных
вокзала
кино?
Et
jeht
e
Drohtseil
vun
nem
Minarett
Et
jeht
e
Канат
vun
nem
минарет
Угрожает
Bess
zo
nem
Dom,
dä
als
Parkhaus
verkleidet
de
Luff
ahnhällt
Бесс
zo
nem
Dom,
как
демон
парковка,
одетый
de
Luff
ahnhällt
Drop
balanciert
e
leer
Trojanisch
Pääd
Drop
балансирует
e
пустым
Троянский
Pääd
"Wat
soll
dat?",
brüllt
et
noch,
eh
et
en
Zeitlupe
runderfällt
"Wat
dat
должен?",
et
рычит
еще,
eh
et
en
замедленной
съемке
падает
вокруг
Et
weed
em
Namen
des
Volkes
verwarnt,
vun
nem
Henker,
dä
veitsdanz
un
tobt
Et
weed
em
имени
народа
желтую
карточку,
vun
nem
палач,
демон
veitsdanz
un
бушует
Einfach
falle
wöhr
unverantwortlich,
mer
sööße
all
em
selve
Boot
Просто
wöhr
случае
безответственно,
mer
sööße
em
all
лодка
selve
Einstein,
dä
em
Schatten
vun
ner
Bomb
Эйнштейн,
демон
тени
em
vun
ner
Bomb
Rotz
un
Wasser
flennt,
weil
och
he
keiner
ihm
nöherkütt
Сопли
и
вода
льются,
потому
что
никто
не
жалеет
его
Un
ihm
beim
Kreuzworträtsel
hilf,
beim
letzte
Woot
Un
помогите
ему
в
кроссворде,
в
последнем
Woot
"Afrikanischer
Fluß
met
drei
Buchstabe"
fing′e
nit
"Африканский
поток
met
три
буквы"
fing'e
nit
Vum
Berg
Sinai
kütt
övver
Fernschreiber
jetzt
jraad
et
elfte
Jebot
ВУМ
горе
Синай
kütt
övver
телетайп
сейчас
jraad
et
одиннадцатый
Jebot
Während
Dürer
die
apokalyptische
Reiter
noh
Zahle
buntmohlt
В
то
время
как
Дюрер
красочно
изображает
апокалиптического
всадника
Нох
расплачивается
Weet
et
niemieh
hell,
im
Parkett?
Weet
et
niemieh
яркий,
в
паркет?
Saach,
ess
schon
alles
ze
spät,
he,
en
dämm
Bahnhofskino?
Saach,
ess
ze
уже
все
поздно,
he,
en
изоляционных
вокзала
кино?
Castaneda,
Karl
May,
Brecht,
Wilhelm
Busch,
Chuck
Berry
un
Fritz
Lang
Кастанеда,
Карл
Мэй,
Брехт,
Вильгельм
Буш,
Чак
Берри
ун
Фриц
Ланг
Pokern
um
et
Patent
vum
Perpetuum-Mobile
Покер
на
et
патент
на
вечный-Мобильный
Dä
ewije
Verlierer
waach
alles,
setz
op
Null
un
spreng
die
Bank
Вечные
неудачники
все
сделают,
сядут
на
ноль
и
взорвут
банк
Et
räänt
Petrodollar,
Silberlinge,
Lire,
Yen,
Peseten,
Drachmen
Et
мстит
за
нефтедоллары,
серебряные
монеты,
лиры,
иены,
песеты,
драхмы
Un
Deutschmark,
die
allesamp
nit
koscher
sinn
Un
Deutschmark,
все
это
не
кошерный
смысл
Denn
op
all
dä
Münze
ess
Janus
drop,
dä
ävvens
enttarnt
woot
als
Pawlongsche
Hung
Ибо
op
all
dä
монета
ess
Janus
падение,
демон
ävvens
разоблаченный
woot
как
Pawlongsche
Hung
Jed′
zwei
Hummelfijürche
drieht
durch
un
mäht
och
noch
zo
jooderletz
Stunk
Jed'
два
Hummelfijürche
drieht
через
ООН
och
косит
еще
zo
Скандал
jooderletz
Uss
Verzweiflung
setz
sich
Aga
Khan
Uss
отчаяния
поставь
себя
Aga
Khan
Singe
joldene
Schuß
en
ner
Nische,
wo'n
keiner
sieht
Пою
joldene
выстрел
ner
en
нишу,
wo'n
никто
не
видит
Un
schrief
met
Leppesteff:
"Midas
ess
bloß
ne
Scharlatan"
Un
met
Leppesteff:
"Midas
ess
schrief
лишь
ne
шарлатана"
Op
die
Scherve
vum
Spiejel
en
der
Präsidentensuite
Оператор:
Scherve
ВУМ
Spiejel
en
президент
люкс
Buster
Keaton
laach
sich
halv
kapott,
weil
en
immer
noch
kein
Sau
versteht
Бастер
Китон
смеется
над
собой,
потому
что
Эн
все
еще
не
понимает
свиноматку
Denn
das
Leech
do
ahm
Eng
vun
dämm
Tunnel
es
en
Panoramatapet
Потому
что
пиявка
do
ahm
Eng
vun
изоляционных
Tunnel
en
es
Panoramatapet
Dä
Morje′s
grau,
do
schlööfs
en
mingem
Arm
Демон
Morje's
серый,
do
schlööfs
en
Arm
mingem
Dinge
Odem
jeht
ruhig,
die
Turmuhr
schläht
fünfmohl
ahn
Все
выглядит
тихо,
башенные
часы
бьют
пять
часов
E
Nebelhorn
vum
Fluß
her,
noch
relativ
wigg
entfernt
E
Nebelhorn
ВУМ
поток
сюда,
еще
относительно
удаляет
wigg
Wie'n
Fanfare
zum
nähxte
alltächliche
Babylon
Как
фанфары
для
шитья
повседневного
Вавилона
En
dämm
Fortschritt
Zerstörung
bedück,
dat
sich
affing
met
jedem
Verlust
En
dammer
прогресс
разрушение
прискорбно,
это
связано
с
каждой
потерей
Hätt
das
Kind
en
dir
wirklich
nur′n
Changs
wie
se'n
Schneeflock
hätt,
Mitte
August?
Если
бы
ребенок
действительно
был
у
тебя,
как
снежинка,
в
середине
августа?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Niedecken, Bap
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.