Paroles et traduction BAP - Das große Schu-bi-du
Ort
der
Handlung
ess
ne
Waldsee
em
Tessin
Место
действия
ess
ne
Waldsee
em
Тичино
- Dat
ess
steuergünstig
un
nur
deshalb
muß
dat
sinn.
- Dat
ess
налоговой
дешево
только
потому
un
dat
должна
смысла.
Do
hätt
hä
sing
Hezz
verlore
- nit
en
Heidelberg
-
Do
бы
они
потер
дома
sing
Hezz
- nit
en
Heidelberg
-
Ahn
die
allerletzte
Jungfrau
he
om
Kontinent
...
Ах,
самая
последняя
Дева
на
континенте
...
Un
hä
heiß
Fury,
doch
wie
sie
heiß,
root
ihr
nie:
Un
ха
горячая
ярость,
но,
как
она
горячая,
никогда
не
укоряет
ее:
Blonde
Zöpp
un
minderjährig
- Huch!
- Sodomie!
Блондинка
Zöpp
un
несовершеннолетний
- хлоп!
- Содомия!
Doch
sie
verkörpert
alles
Heile
dieser
Welt,
Но
она
воплощает
в
себе
все
целебное
в
этом
мире,
Un
dä
Fury
spellt
dä
allerletzte
- letzte
Held.
Un
dä
Fury
spellt
последний
демон
- последний
Герой.
Heidi,
Heidi,
Hei...
di!
Heidi,
Heidi,
Hei...
ди!
Heidi
weed
jespellt
vun
Silvia
Sommerlath
Heidi
weed
jespellt
vun
Silvia
Sommerlath
Un
als
Fury
weed
Ernst
Albrecht
fein
paratjemaht.
Un
Fury
чем
weed
Эрнст
Альбрехт
мелко
paratjemaht.
Auch
die
Nebenrollen
seien
hier
noch
kurz
erwähnt,
Здесь
также
кратко
упоминаются
второстепенные
роли,
Denn
och
he
ess
die
Besetzung
unjeheuer
prominent:
Ибо
och
he
ess
оккупации
unjeheuer
prominent:
Kinski
heiß
die
schöne
Waldfee
uss
dämm
Knusperhaus,
Кински
горячая
красивая
лесная
фея
uss
damm
хрустящий
дом,
Doch
nit
wie
ihr
jetz
meint,
Natascha,
nä,
die
heiß
Klaus.
Но
гнида,
как
ты
сейчас
думаешь,
Наташа,
ну,
горячая
Клаус.
Un
Robert
Lemke,
der
vum
Parteienspektrum
schwärmt:
Ун
Роберт
Лемке,
бредущий
по
партийному
спектру:
Welche
Schweinderl
hätten
sie
denn
gern?
- А
какую
свинью
вы
хотели
бы
иметь?
Selbstverständlich
blieht
die
Story
noch
jeheim,
Разумеется,
история
blieht
еще
jeheim,
Doch
verraten
sei,
et
handelt
sich
öm
Sex
and
Crime
daheim.
Однако
было
обнаружено,
et
категории
вы
разве
Sex
and
Crime
дома.
Met
nem
joode
Schoss
vum
allerbesten
deutschen
Geist
und
Witz
Познакомившись
с
Джудом,
он
выстрелил
в
самый
лучший
немецкий
ум
и
остроумие
Wissenschaftlich
weet
et
deshalb,
weil
et
spellt
dä
Grzimek
met,
С
научной
точки
зрения
weet
et
потому,
что
он
пишет,
что
Grzimek
met,
Un
dä
jeht
em
Selbstversuch
met
der
Lassie
en
et
Bett.
Un
dä
jeht
em
эксперимент
на
себе-met
Lassie
et
en
постели.
Noh
nüng
Mond,
dat
ess
Kismet,
weil
su
muß
et
einfach
sinn,
Noh
nüng
Луны,
dat
ess
Kismet,
потому
что
должен
su
et
простой
смысл,
Gebiert
Grzimek
seiner
Lassie
ihren
Sohn
- Rin-tin-tin.
Grzimek
его
Lassie
рождает
своего
сына
- Rin-tin-tin.
Auch
politisch
weet
dat
Janze
höchst
brisant,
Также
политически
weet
dat
Janze
максимальная
взрывоопасны,
Denn
am
Waldsee
weet
e
Kernkraftwerk
jeplant.
Ведь,
e
am
Waldsee
АЭС
weet
jeplant.
Dä
Alp-Öhi,
dä
plädiert
für
Kernenergie,
denn
dat
Alpenglühn,
Демон
Alp-Öhi,
демон
выступает
за
ядерной
энергии,
ибо
dat
Alpenglühn,
Dat
strahlt
ab
dann
su
schön
wie
vürher
nie.
Это
сияет
так
красиво,
как
никогда
раньше.
Su
e
Kernkraftwerk
ess
sicher,
dat
ess
garantiert.
Su
e
АЭС
ess
уверены,
dat
ess
гарантировано.
Och
Ben
Cartwright
bürgt
dofür,
dat
he
nix
passiert,
Och
Ben
Cartwright
ручается
dofür,
dat
he
nix
происходит,
Denn
bewaffnet,
wie
se
sinn,
die
Cartwrights,
bess
ahn
de
Zäng,
Ибо
вооружен,
как
se
смысла
Cartwrights,
bess
ahn
de
Zäng,
Kann
die
Strahlung
nit
eraus
- unbemerkt
vun
Hoss,
Little
Joe
un
vum
Ben.
Излучение
nit
eraus
- незаметно
vun
Hoss,
Little
Joe
un
vum
Бен
может.
Dramaturgisch
- nur
suvill
verrote
ich
noch
Немецкий
драматург
- только
suvill
я
еще
verrote
- Ess
die
Story
selbstverständlich
unwahrscheinlich
ussjekocht,
- Ешьте
историю,
конечно,
маловероятно,
что
мы
приготовим,
Denn
dä
Unhold
spellt
he
einer,
dä
he
sicher
jeder
kennt,
Потому
что
злодей-
это
тот,
кого,
конечно,
все
знают,
Weil
er
unser
bester
Freund
ist,
und
weil
man
ihn
Flipper
nennt.
Потому
что
он
наш
лучший
друг,
и
потому
что
его
называют
пинболом.
Flipper
ess
et,
der
ganz
nackt
durchs
Wasser
schießt
Пинбол
ест
et,
стреляя
по
воде
совершенно
голым
- Döbei
kütt
et
ihm
dann
mießtens,
er
ist
Exhibitionist.
- Да,
тогда
ему
было
бы
противно,
он
эксгибиционист.
Un
die
Tammy
mähte
ahn,
dat
ihr
Hausboot
ungerjeht.
И
Тэмми
косилась
на
то,
что
ее
плавучий
дом
выглядит
несправедливо.
Dä
Daktari
ess
verzweifelt,
weil
hä
bahl
de
Welt
nit
mieh
versteht.
Демон
Daktari
ess
отчаянно,
потому
что
дома
bahl
de
миру
nit
mieh
понимает.
Eins
steht
fest,
dat
dä
Film
ne
Filmpreis
kritt,
Ясно
одно,
dat
dä
ne
фильм
фильм
цена
kritt,
Denn
als
Moral
erjitt
sich
logisch:
Laster
lohnt
sich
nit,
Потому
что,
как
мораль,
он
логичен:
порок
стоит
гниды,
Weil
jesponsert
weet
dä
Film
schließlich
vun
der
Bundesbahn.
Потому
что
Джеспонсерт
знает,
что
фильм
в
конце
концов
выйдет
на
федеральную
железную
дорогу.
Lokführer
Lukas
un
Jim
Knopf
kummen
jros
op
et
Plakat.
Машинист
Луки
un
Jim
Knopf
kummen
jros
op
et
плакат.
Heiße
soll
dä
Film:
Das
große
Schu-bi-du,
Горячая
молва
о
демонах:
Великая
Шу-би-ты,
Un
dä
Titelsong
singt
em
Duett
met
Winnitou,
Un
dä
заглавная
песня
поет
em
дуэтом
met
Winnitou,
Dä
jraad
windsurft
auf
der
Suche
nach
dem
Schatz
im
Silbersee,
Демон
jraad
ветра
путешествует
в
поисках
сокровищ
в
зильберзее,
Jung
und
strahlend,
schön
wie
immer:
Hilde
Knef.
Молодая
и
сияющая,
красивая,
как
всегда:
Хильда
Кнеф.
Zu
erwähnen
ess,
dat
Booch
zum
Film
ess
alt.
Чтобы
отметить
ess,
dat
Booch
к
фильму
ess
alt.
Drissisch
Johr
su
unjefähr,
ihr
kennt
et
secher
all
Drissisch
Johr
su
unjefähr,
ей
все
знает
et
secher
Oft
geändert,
je
nach
Lage
bess
zum
Comic
deformiert
Часто
менялся,
деформировался
в
комикс
в
зависимости
от
местоположения
Бесс
En
dämm
Booch,
do
woot
ursprünglich
jet
wie
Freiheit
garantiert.
En
damm
Booch,
do
woot
первоначально
jet,
как
свобода
гарантирована.
Demokratisch
woor
et
fröher,
jetz
weet
et
zum
Wetz.
Демократически
et
woor
fröher,
jetz
weet
et
Wetz
для.
Schwöre
mußte
drop
un
wehe,
wehe,
Jung,
dat
deißte
nit,
Клянусь
пришлось
drop
un
горе,
горе,
Молодой,
dat
deißte
nit,
Dann
ess
dat
ne
Jrund
dofür,
dat
mer
Lück
wie
dich
kaltsetz.
Тогда
ess
dat
ne
Jrund
dofür,
dat
mer
Lück
как
тебе
холодно
ставок.
Deshalb
heiß
dat
Booch
zum
Film:
Grundgesetz!
Поэтому
горячий
dat
Booch
о
фильме:
основной
закон!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.