Paroles et traduction BAP - Kilometerweit entfernt
1)
Wenn
du
dich
sinn
künnts,
1)
Если
вы
отказываетесь
от
смысла,
Wie
du
do
setz,
wie
sonderbar.
Как
ты
сидишь,
как
странно.
Physisch
bess
du
he,
doch
ding
Jedanke
Физически
ты
Бесс
he,
но
вещь
Jedanke
Streune
irjendwo
em
Orbit
römm.
Streune
irjendwo
em
Orbit
römm.
Wo
bess
du
un
wieso?
Где
ты
бесишься
и
почему?
Künnts
du
dich
bloß
selver
sinn:
Ты
просто
чувствуешь
себя
лучше:
Refr.A:
(Kilometerweit
entfernt)
Refr.A:
(за
километры)
Och
wenn
du
mir
jä'növverstehs.
О,
если
ты
поймешь
меня.
(Jottweißwo
op
ir'ndnem
Stään)
(Jottweißwo
op
ir'ndnem
Stään)
Kein
Ahnung,
wohin
du
jraad
schwebs.
Не
знаю,
куда
ты
jraad
schwebs.
1)
Ir'ndwie
total
verröck,
dinge
Bleck,
1)
Ir'ndwie
total
verröck,
вещи
Блек,
Komplett
verzück
...
un
dat
ahn
einem
Stöck.
Полностью
un
ahn
dat
verzück
одном
...
Stöck.
Saach
ens,
kann
et
sinn,
dat
dat
Saach
ens,
может
смысл
et,
dat
dat
Zo
dunn
hätt
met
dä
Zauberfee,
Zo
dunn
бы
met
dä
волшебная
фея,
Die
em
Café
bedeent,
hinger
dä
Thek?
Em
кафе
bedeent,
hinger
dä
Thek?
Oh,
Mann
du
deis
mer
leid.
О,
человек
ты
deis
mer
страдания.
Refr.B:
(Kilometerweit
entfernt)
Refr.B:
(за
километры)
Och
wenn
du
mir
jä'növverstehs.
О,
если
ты
поймешь
меня.
(Kilometerweit
entfernt)
(За
много
миль)
Du
möhts
ens
sinn,
wie
du
römmläufs!
Ты
хочешь,
чтобы
Энс
чувствовал,
как
ты
римлянин!
(Kilometerweit
entfernt)
(За
много
миль)
Wenn
du
dich
do
bloß
nit
verdeiß!
Если
ты
просто
презираешь
себя,
гнида!
(Jottweißwo
op
ir'ndnem
Stään)
(Jottweißwo
op
ir'ndnem
Stään)
Kein
Ahnung,
wohin
du
jraad
schwebs.
Не
знаю,
куда
ты
jraad
schwebs.
2)
Hatts
du
nit
jesaat,
dat
du
2)
Hatts
du
nit
jesaat,
dat
du
Für't
Eezte
durch
wöhrs
met
dä
Baggerei,
klar
ess
do
nix
dobei.
Для't
Eezte
через
экскаватор,
который
мы
встретили,
конечно,
ess
do
nix
dobei.
Ei'ntlich
woss
ich
et
direk,
Ei'ntlich
я
woss
et
direk,
Vun
wäje:
"Wiever,
die
der
Düüvel
scheck!"
Du
bess
jo
völlig
weg,
Vun
wäje:
"Wiever,
которые
Düüvel
чек!"
Du
bess
jo
полностью,
Su,
dat
du
nix
mieh
checks,
Su,
dat
du
nix
mieh
чеки,
Absolut
nit
mieh
durchblecks.
Абсолютно
nit
mieh
durchblecks.
Refr.B:
(Kilometerweit
entfernt)
Refr.B:
(за
километры)
Och
wenn
du
mir
jä'növverstehs.
О,
если
ты
поймешь
меня.
(Kilometerweit
entfernt)
(За
много
миль)
Du
möhts
ens
sinn,
wie
du
römmläufs!
Ты
хочешь,
чтобы
Энс
чувствовал,
как
ты
римлянин!
(Kilometerweit
entfernt)
(За
много
миль)
Wenn
du
dich
do
bloß
nit
verdeiß!
Если
ты
просто
презираешь
себя,
гнида!
(Jottweißwo
op
ir'ndnem
Stään)
(Jottweißwo
op
ir'ndnem
Stään)
Kein
Ahnung,
wohin
du
jraad
schweb
Понятия
не
имею,
куда
ты
плывешь,
Джраад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Niedecken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.