BAP - Neppes, Ihrefeld und Kreuzberg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Neppes, Ihrefeld und Kreuzberg




Neppes, Ihrefeld und Kreuzberg
Neppes, Ihrefeld and Kreuzberg
Ihr kohmt uss Ankara un haad jedacht,
You come from Ankara and thought,
He wöör et wunderbar.
This place would be wonderful.
Haad jeträump vun unsrem Wohlstand,
You dreamt of our prosperity,
Vum Jlöck un vun nem vollen Kühlschrank.
Of luck and a full refrigerator.
Vun Istanbul bess Köln Hauptbahnhof,
From Istanbul to Cologne Central Station,
Mem Zoch, wobei üch ziemlich klaar woot,
By train, where it became quite clear to you,
Wie wigg et ess vun he bess dohin,
How far it is from here to there,
Wo Frau un Pänz jetz noh doheim sinn.
Where wife and children are still at home.
Su stund ihr do mem Pappkartönche,
So there you stood with your cardboard sign,
Haad jedaach, ühr Zick, jetz köhm se.
You thought, your time would come now.
Ussjerötscht op Chromattrappe,
Disappointed on chrome-plated steps,
Haad ihr jedaach: Jetz möht et klappe!
You thought: Now it has to work!
Neppes, Ihrefeld un Kreuzberg,
Neppes, Ihrefeld and Kreuzberg,
Castrop Rauxel, Ford un Bergwerk.
Castrop Rauxel, Ford and Bergwerk.
Türkeveedel, fass wie Harlem.
Turkish quarter, almost like Harlem.
Müllabfuhr, un waade, waade
Garbage disposal, and you wait, you wait
Merke, dat mer nit erwünsch ess
Realize, that you are not welcome
Un met nem Schnäuzer keine Minsch ess.
And that you're nobody with a mustache.
Drei Johr Etagenbett,
Three years of bunk beds,
Sibbe Mann en ein klein Buud jequetsch.
Seven men squeezed into a small cabin.
De Strooß jefähsch, Akkord ahm Fließband
You're cleaning the streets, working shifts on the assembly line
Un Övverstunde für paar mieh Mark.
And overtime for a few more marks.
Dat Jeld, wat üch dann övvrich blevv,
The money, that you had left,
Dat haad ihr brav nohuss jescheck.
You dutifully sent home.
Frau un Pänz, die dääte waade
Wife and children, they waited
Op ene Breef: Kütt noh, ich waade!
For a letter: Come on, I'm waiting!
Zwei Zimmer, Altbau, Klo ohm Flur,
Two rooms, old building, toilet in the hallway,
Vierhundertfuffzich Märkcher nur.
Only four hundred and fifty marks.
Su ess et jetz, su weed et blieve.
That's how it is now, that's how it will stay.
Saat: Wooren dat die Wunschtraumziele?
Tell me, were those the dream destinations?
Mer wooren do, en Ankara,
We were there, in Ankara,
En Aydin un och en Tekirdag.
In Aydin and also in Tekirdag.
Do joov et Raki, Thy un Köfte,
There was raki, tea and köfte,
Basars, Cafes un klein Jeschäfte.
Bazaars, cafes and small shops.
Mer hann jespeelt für jroos un klein.
We played for the young and the old.
Mer hann jeschwaad met Ärm un Bein.
We talked our heads off.
Mer hann jedanz, jerauch, jesoffe,
We danced, smoked, drank,
Mer hann die Männ doheim jetroffe.
We met the men at home.
Op eimohl säht Schmal: Verdamp,
At one point, the skinny one says: Damn,
Häss do dich och wie ich jeschamp?
Are you also as ashamed as I am?
Verjlich ens, wie die he zo uns sinn
Just compare, how they are with us here
Un wie mer die ze Kölle ahnsinn.
And how we look at them in Cologne.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.