Paroles et traduction BAP - Stelll Dir Vüür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stelll Dir Vüür
Представь себе
Stell
dir
vüür,
do
wöörs
em
Wald
un
hätts
en
Axt
bei.
Представь
себе,
ты
в
лесу,
и
у
тебя
есть
топор.
Stell
dir
vüür,
ding
Frau
wöör
och
dobei.
Представь
себе,
твоя
жена
тоже
там.
Stell
dir
vüür,
ne
Kääl
köhm,
jöhv
ihr
Schokolädche,
Представь
себе,
подходит
парень,
даёт
ей
шоколадку,
Tröök
e
Mezz
eruss
un
jing
ihr
ahn
de
Bein.
Достаёт
кое-что
и
начинает
к
ней
приставать.
Jo,
wat
däätste
dann,
Ну,
что
ты
сделаешь
тогда,
Däätste
maache
Mann?
Что
ты
сделаешь,
мужик?
Saach
mer,
weehrste
dich,
Скажи
мне,
защитишься
ли
ты,
Oder
leetzte
dann
ding
Frau
em
Stech?
Или
бросишь
свою
жену
в
беде?
Erstens
nöhm
ich
mir
ens
flöck
dat
Schokolädche.
Во-первых,
я
быстренько
забрал
бы
шоколадку.
Zweitens
däät
ich
waade,
bess
hä
fäädisch
wöör.
Во-вторых,
я
бы
подождал,
пока
он
закончит.
Drittens
künnt
ich
en
dä
Zick
paar
Christbäum
schlaare.
В-третьих,
я
мог
бы
за
это
время
срубить
пару
ёлок.
Viertens
köhm
vielleich
do
optisch
jet
bei
römm.
В-четвёртых,
может
быть,
что-то
и
перепадёт.
Fünftens
däät
ich
dann
В-пятых,
я
бы
тогда
Ens
ein
rauche
Mann.
Выкурил
сигаретку,
мужик.
Sextens,
suwiesu,
В-шестых,
так
или
иначе,
Wöör
ich
se
quit
un
dann
wöhr
ich
fruh.
Я
бы
её
бросил,
и
был
бы
рад.
Stell
dir
vüür,
do
jings
spaziere
op
der
Huhstrooß.
Представь
себе,
ты
гуляешь
по
главной
улице.
Unger
dingem
Ärm
häätste
e
M.G.
Под
мышкой
у
тебя
пулемёт.
Stell
dir
vüür,
do
leef
op
eimohl
einer
Amok,
Представь
себе,
вдруг
кто-то
начинает
буйствовать,
Ballert
en
de
Lück
met
enem
Jewehr.
Палит
в
людей
из
ружья.
Jo,
wat
däätste
dann,
Ну,
что
ты
сделаешь
тогда,
Däätste
maache
Mann?
Что
ты
сделаешь,
мужик?
Saach
mer,
weehrste
dich,
Скажи
мне,
защитишься
ли
ты,
Oder
leetzte
dann
ding
Lück
em
Stech?
Или
бросишь
своих
людей
в
беде?
Eeztens
jing
ich
dann
ens
flöck
nohm
"Foto
Porst"
renn,
Сначала
я
быстренько
побежал
в
"Фото
Porst",
Für
en
neu
Kasett
für
ming
Polaroid.
За
новой
кассетой
для
моего
Полароида.
Zweitens
däät
ich
dann
de
Bildzeidung
ahnroofe
Во-вторых,
я
бы
позвонил
в
Bild,
Für
'ne
Exklusivbericht
op
Seite
eins,
Для
эксклюзивного
репортажа
на
первой
странице.
Drittens
däät
ich
dann
och
ens
laade,
Mann,
В-третьих,
я
бы
тоже
зарядил,
мужик,
Viertens
frank
un
frei
triff
einer
nit
esu
vill
wie
zwei.
В-четвёртых,
честно
и
свободно,
один
попадает
не
так
часто,
как
двое.
Stell
dir
vüür,
do
sitz
doheim
en
dingem
Jaade,
Представь
себе,
ты
сидишь
дома
в
своём
саду,
Nevven
dir
do
stünd
e
Flugabwehrjeschütz,
Рядом
с
тобой
стоит
зенитная
установка,
Bovven
en
der
Luff,
do
köhm
e
russisch
Fluchzeuch,
Вверху,
в
воздухе,
летит
русский
самолёт,
Dat
will
en
H-Bomb
schmieße,
eh
et
sich
verdröck.
Который
хочет
сбросить
водородную
бомбу,
прежде
чем
он
удерёт.
Jo,
wat
däätste
dann?
Däätste
maache
Mann?
Ну,
что
ты
сделаешь
тогда?
Что
ты
сделаешь,
мужик?
Saach
mer,
wehrste
dich?
Скажи
мне,
защитишься
ли
ты?
Oder
leetzte
dann
ding
Stadt
em
Stech?
Или
бросишь
свой
город
в
беде?
Ich
jläuf,
do
däät
ich
eez
e
Stündche
drövver
schloofe,
Я
думаю,
я
бы
сначала
часок
поспал,
Dann
reef
ich
ming
Fründe
ahn,
noh
der
Reih:
Потом
позвонил
бы
своим
друзьям,
по
очереди:
"Saat
Männ,
künnt
ihr
mir
ens
jraad
ming
Kanon
ahnschiebe
helfe?"
"Эй,
ребята,
не
могли
бы
вы
помочь
мне
зарядить
мою
пушку?"
Un
dann
köhm
ich
he
bei
dä
Kommission
vorbei.
А
потом
я
бы
зашёл
в
комиссию.
Kreiswehrersatzamt
wööt
dann
ömjelapp
Военкомат
был
бы
обманут,
Un
et
wöör
vorbei
met
dä
affjewichste
Frorerei.
И
конец
этой
надоевшей
болтовне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.