BARANOVSKI - Chcę być sobą - traduction des paroles en allemand

Chcę być sobą - BARANOVSKItraduction en allemand




Chcę być sobą
Ich will ich selbst sein
Zawsze chciałem znaleźć swoje miejsce
Ich wollte immer meinen Platz finden
Nie wiem, czy to aktualne jeszcze
Ich weiß nicht, ob das noch aktuell ist
Nie wierzyłem, że się wbiję w branżę
Ich glaubte nicht, dass ich in die Branche passe
Pewnie dlatego dziś nie chodzę na melanże
Wahrscheinlich gehe ich deshalb heute nicht auf Partys
Bo
Denn
Co tu po mnie?
Was bleibt von mir?
Co tu po mnie?
Was bleibt von mir?
Chcę więcej
Ich will mehr
Tęsknię za Nirvaną w MTV
Ich vermisse Nirvana auf MTV
Komu mogę się wypłakać?
Bei wem kann ich mich ausweinen?
Dobrze wychowany na CD
Gut erzogen auf CD
Przez 90-te lata
In den 90er Jahren
No
Nun
Co tu po mnie?
Was bleibt von mir?
Co tu po mnie?
Was bleibt von mir?
Chcę więcej
Ich will mehr
Jeszcze nie mówię ostatniego słowa
Ich sage noch nicht mein letztes Wort
Choć całe życie zlewa się jak sen
Obwohl das ganze Leben wie ein Traum verschwimmt
Czasem popłynę, żeby nie zwariować
Manchmal lasse ich mich treiben, um nicht verrückt zu werden
Byle po wszystkim móc powiedzieć, że
Hauptsache, ich kann danach sagen, dass
Jednak z grubsza jest okay
Im Großen und Ganzen alles okay ist
Zdecydowanie za szybko
Viel zu schnell
Czas serwuje nam przyszłość
Serviert uns die Zeit die Zukunft
Choć nie wszystko mi wyszło
Obwohl mir nicht alles gelungen ist
Dalej pozostaję optymistą
Bleibe ich Optimist
Warto myśleć dobrze
Es lohnt sich, positiv zu denken
Myśleć dobrze
Positiv zu denken
Nic więcej
Nichts weiter
Przyjaciele dobrze, że ich mam
Freunde gut, dass ich sie habe
Na każdego mogę liczyć
Auf jeden kann ich mich verlassen
Nie raz ratowali cały mój świat
Sie haben nicht selten meine ganze Welt gerettet
Jak ten super człowiek z DC
Wie dieser Supermann von DC
No
Nun
Dzięki nim wiem dobrze
Dank ihnen weiß ich genau
Wiem dobrze
Weiß ich genau
Kim jestem
Wer ich bin
Jeszcze nie mówię ostatniego słowa
Ich sage noch nicht mein letztes Wort
Choć całe życie zlewa się jak sen
Obwohl das ganze Leben wie ein Traum verschwimmt
Czasem popłynę, żeby nie zwariować
Manchmal lasse ich mich treiben, um nicht verrückt zu werden
Byle po wszystkim móc powiedzieć, że
Hauptsache, ich kann danach sagen, dass
(Ponad wszystko, chcę być sobą)
(Vor allem will ich ich selbst sein)
(Chcę być sobą)
(Ich will ich selbst sein)
(Nic więcej)
(Nichts weiter)
(Ponad wszystko chcę być sobą)
(Vor allem will ich ich selbst sein)
(Chcę być sobą)
(Ich will ich selbst sein)
(Chcę być sobą)
(Ich will ich selbst sein)
(Nic więcej)
(Nichts weiter)
Jeszcze nie mówię ostatniego słowa
Ich sage noch nicht mein letztes Wort
Choć całe życie zlewa się jak sen
Obwohl das ganze Leben wie ein Traum verschwimmt
Czasem popłynę, żeby nie zwariować
Manchmal lasse ich mich treiben, um nicht verrückt zu werden
Byle po wszystkim móc powiedzieć, że
Hauptsache, ich kann danach sagen, dass
Ponad wszystko chcę być sobą
Vor allem will ich ich selbst sein
Chcę być sobą
Ich will ich selbst sein
Nic więcej
Nichts weiter
Ponad wszystko chcę być sobą
Vor allem will ich ich selbst sein
Chcę być sobą
Ich will ich selbst sein
Chcę być sobą
Ich will ich selbst sein
Nic więcej
Nichts weiter
(Ponad wszystko) chcę być sobą
(Vor allem) will ich ich selbst sein
Czasem popłynę, byle nie żałować (chcę być sobą, nic więcej)
Manchmal lasse ich mich treiben, Hauptsache, ich bereue es nicht (ich will ich selbst sein, nichts weiter)
(Ponad wszystko) chcę być sobą
(Vor allem) will ich ich selbst sein
Chcę być sobą
Ich will ich selbst sein
Nic więcej
Nichts weiter





Writer(s): Robert Kazimierz Krawczyk, Wojciech Baranowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.