BARANOVSKI - Rozejm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BARANOVSKI - Rozejm




Rozejm
Перемирие
Wstałem z marzeniem, że wszystko zmienię
Я проснулся с мечтой все изменить
Że jakoś zakończę to całe cierpienie
Что-то как-то мне надо закончить все это страдание
Że w końcu się wezmę, wezmę za siebie
Что в конце концов я возьмусь, возьмусь за себя
Potem się wezmę za całą ziemię
А потом я возьмусь за всю землю
Najpierw spróbuję, tak dla zasady
Сначала я попробую, так уж и быть
Ratować lasy i oceany
Спасать леса и океаны
A później skończę na ludziach
А потом я закончу с людьми
Odpowiedzialnych za wszystkie podziały
Ответственными за все разделения
Lecz co ja mogę?
Но что же я могу сделать?
Pomiędzy prawdą a Bogiem
Между правдой и Богом
Niech świat zwolni
Пусть мир замедлится
Może ktoś zejdzie z góry i powie
Может, кто-то спустится с небес и скажет
Ogłaszam rozejm
Я объявляю перемирие
Już nie będzie wojen
Больше не будет войн
Niech ofiary odetchną, oprawcy znikną
Пусть жертвы вздохнут с облегчением, а притеснители исчезнут
A echa pokoju nie milkną
А эхо мира пусть не умолкает
Ogłaszam rozejm
Я объявляю перемирие
Zrobiliśmy swoje
Мы сделали свое
Zostawmy za sobą co złe
Оставим позади все зло
I tylko niech już zostanie na dobre
И только пусть оно навсегда уйдет
Miłość, tylko miłość
Любовь, только любовь
Miłość, o, miłość
Любовь, о, любовь
Miłość, tylko miłość
Любовь, только любовь
Miłość, tylko miłość
Любовь, только любовь
Pójdę w to dalej
Я пойду дальше в этом
Bo jestem naiwny
Потому что я наивен
Świat ten potrafi
Этот мир может быть
Być mroczny i zimny
Мрачным и холодным
To co nas spala
То, что сжигает нас
Niech nas ogrzeje
Пусть нас согреет
Zakończmy bajki o piekle i niebie
Закончим сказки об аде и небе
Niebo jest tutaj, niebo jest z nami
Небо здесь, небо с нами
Świat jest gotowy na te wielkie zmiany
Мир готов к этим великим переменам
Lecz gdy zaczniemy od samych siebie
Но когда мы начнем с самих себя
Może ktoś będzie mógł w końcu powiedzieć
Возможно, кто-то наконец сможет сказать
Ogłaszam rozejm
Я объявляю перемирие
Już nie będzie wojen
Больше не будет войн
Niech ofiary odetchną, oprawcy znikną
Пусть жертвы вздохнут с облегчением, а притеснители исчезнут
A echa pokoju nie milkną
А эхо мира пусть не умолкает
Ogłaszam rozejm
Я объявляю перемирие
Zrobiliśmy swoje
Мы сделали свое
Zostawmy za sobą co złe
Оставим позади все зло
I tylko niech już zostanie na dobre
И только пусть оно навсегда уйдет
O miłość, tylko miłość
О любви, только любовь
Miłość, o, miłość
Любовь, о, любовь
Miłość, tylko miłość
Любовь, только любовь
Miłość, tylko miłość
Любовь, только любовь
Ogłaszam rozejm
Я объявляю перемирие
Już nie będzie wojen
Больше не будет войн
Miłość, o, miłość
Любовь, о, любовь
Ogłaszamy rozejm
Мы объявляем перемирие
Zrobiliśmy swoje
Мы сделали свое
Miłość, o, miłość
Любовь, о, любовь
Ogłaszam rozejm
Я объявляю перемирие





Writer(s): Wojciech Baranowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.