Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
国境を吹き行く風
Der Wind, der über die Grenze weht
思い描けよそれが未来さ
君だけの未来さ
Stell
es
dir
vor,
das
ist
die
Zukunft,
deine
ganz
eigene
Zukunft.
遥か国境を吹き行く風
緑色
Der
Wind,
der
über
die
ferne
Grenze
weht,
grünfarben.
明日の窓だけを開いても
よどんで行くだけさ
Auch
wenn
du
nur
das
Fenster
von
morgen
öffnest,
wird
es
nur
stagnieren.
わずかでもいい昨日を開けば
Wenn
du
das
Gestern
auch
nur
ein
wenig
öffnest...
やがて風が吹く
乾いて行く
Bald
wird
der
Wind
wehen,
es
wird
trocknen.
泣いた季節も
嘘のように
Auch
die
Jahreszeit,
in
der
du
geweint
hast,
wie
eine
Lüge.
風が吹く
乾いて行く
Der
Wind
weht,
es
trocknet.
君は君から始まる
Du
beginnst
bei
dir
selbst.
まぶしい夏の日差しの中を
大空へ羽ばたけ
Breite
deine
Flügel
im
gleißenden
Sommersonnenlicht
zum
weiten
Himmel
aus.
そこから見える世界は
夢じゃない
Die
Welt,
die
du
von
dort
siehst,
ist
kein
Traum.
ハードリーフに砕けた波は銀色に輝いた
Die
Wellen,
die
am
harten
Riff
brachen,
glänzten
silbern.
やり過ぎたくらいじゃなきゃ
気づかない
Wenn
du
nicht
fast
zu
weit
gehst,
bemerkst
du
es
nicht.
誰も迷いあきらめいつの日か
崖っぷちを歩く
Jeder
verirrt
sich,
gibt
auf
und
geht
eines
Tages
am
Abgrund
entlang.
そこが上昇気流の待つ港さ
Das
ist
der
Hafen,
wo
der
Aufwind
wartet.
そして舞い上がれ
目覚めて行け
Und
dann
steig
auf,
erwache.
信じる強さ
それだけでいい
Die
Stärke
zu
glauben,
das
allein
genügt.
舞い上がれ
目覚めて行け
Steig
auf,
erwache.
君が君から始める
Du
beginnst
bei
dir
selbst.
やがて風が吹く
乾いて行く
Bald
wird
der
Wind
wehen,
es
wird
trocknen.
泣いた季節も
嘘のように
Auch
die
Jahreszeit,
in
der
du
geweint
hast,
wie
eine
Lüge.
風が吹く
乾いて行く
Der
Wind
weht,
es
trocknet.
君は君から始まる
Du
beginnst
bei
dir
selbst.
思い描けよそれが未来さ
君だけの未来さ
Stell
es
dir
vor,
das
ist
die
Zukunft,
deine
ganz
eigene
Zukunft.
遥か国境を吹き行く風
緑色
Der
Wind,
der
über
die
ferne
Grenze
weht,
grünfarben.
そこから見える世界は
夢じゃない
Die
Welt,
die
du
von
dort
siehst,
ist
kein
Traum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin, begin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.