Paroles et traduction BEGIN - 部瀬名のビーチ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寄り添う影
ドライブモード
Side
by
side
in
drive
mode
携帯電話が
ブルブルわめいてるさ
My
phone
isbuzzing
気にしない
今は潮騒だけ
I
don't
care,Only
the
sound
of
waves
もう
部瀬名のビーチ
Now,
at
Buse
Na
beach
あなたの声が知りたい
I
want
to
hear
your
voice
囁くように耳元で
Whispering
softlyin
my
ear
この広い地球(ほし)の上
二人が出会えた奇跡
In
this
vast
worldI
was
lucky
to
meet
you
あなたと二人で
ニライカナイの国へ
With
you
to
the
landof
Nirai
Kanai
Oh
ダーリン
空を飛ぶ鳥のように
Oh
Darling,
like
a
birdflying
in
the
sky
あなたと二人で
入道雲を抜けて
With
you,
throughthe
cumulus
clouds
Oh
ダーリン
このまま
Oh
Darling,
just
like
this
Oh
ダーリン
もう
部瀬名のビーチ
Oh
Darling,
now
atBuse
Na
Beach
冷えたビール
コテージでディナー
Cold
beer,dinner
at
the
cottage
ココナッツミルクの香りに誘われたら
Seduced
bythe
aroma
of
coconut
milk
焼けた肌
トキメいて行くのさ
My
sun-kissed
skinis
beating
もう
部瀬名のビーチ
Now,
at
Buse
Na
beach
テーブルの距離がもどかしい
The
table
istoo
far,
it's
unbearable
見つめ合ったまま微笑む
Staring
at
each
other,smiling
思い出にしたくない
今を鎖でつなぎ止めて
I
don't
want
toremember,
I
chain
you
to
the
now
あなたと二人で
ニライカナイの国へ
With
you
to
the
landof
Nirai
Kanai
Oh
ダーリン
揺れながら魚のように
Oh
Darling,
swaying
like
afish
あなたと二人で
珊瑚の森を抜けて
With
you,
throughthe
coral
forest
Oh
ダーリン
このまま
Oh
Darling,
just
like
this
Oh
ダーリン
もう
部瀬名のビーチ
Oh
Darling,
now
atBuse
Na
Beach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin, begin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.