BPM - Trhák - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BPM - Trhák




Trhák
Blockbuster
Yeah!
Yeah!
Pojď. Pojď. Pojď. Pojď!
Come on. Come on. Come on. Come on!
Nemám pupek jak Lebowski,
I don't have a gut like Lebowski,
Ze všeho stresu jsem trochu troska,
From all the stress I'm a bit of a wreck,
Proto pro roli Aronofsky.
That's why Aronofsky has a role for me.
Mám ksicht, že nemusejí líčit.
I have a face that doesn't need makeup.
Iggy Pop styl, uzený výraz.
Iggy Pop style, smoky expression.
Raz dva, připrav se, hrajem.
One two, get ready, we're playing.
Tohle není jenom requiem za rap,
This isn't just a requiem for rap,
Mám dojem, že jsem rocker a režisér.
I feel like I'm a rocker and a director.
Mám bekovku jak Ingmar Bergman,
I have a cap like Ingmar Bergman,
Rezatou Švédku a scénář neznám.
A scarred Swedish woman and I don't know the script.
Myslel jsi, že neumím solit,
You thought I couldn't spice things up,
že jen básním pro profit s voly.
That I just rhyme for profit with oxen.
Vedro jak v kině. Co ty víš o mě?
Heat like in a cinema. What do you know about me?
Asi nic moc, ale řeknu ti tohle:
Probably not much, but I'll tell you this:
"I když se nezdám, pořád jsem Harant,
"Even if I don't seem like it, I'm still Harant,
Dokonce i v den, se stanu fotrem."
Even on the day I become a father."
Jsem lotrem, ale umím bejt sladkej,
I'm a scoundrel, but I can be sweet,
Na piss pro tebe, ale holky to baštěj.
I piss on you, but the girls eat it up.
Klidně na řvi, že to nejsem já.
Feel free to yell at me that it's not me.
Baví fakt, že to nečekáš.
I like the fact that you don't expect it.
Jdeš včas, začala premiéra.
You're on time, the premiere has begun.
Tohle je od stejnýho režiséra.
This is from the same director.
Celej sál civí, že hrajeme jinak.
The whole hall stares, we're playing differently.
Kamera. Akce. Tohle je trhák.
Camera. Action. This is a blockbuster.
Jdeš včas, začala premiéra.
You're on time, the premiere has begun.
Tohle je od stejnýho režiséra.
This is from the same director.
Umím hrát víc postav. Klapka, jedem.
I can play more characters. Clapperboard, let's go.
Druhá sloka. BPM.
Second verse. BPM.
Pojď!
Come on!
Jsem moc z toho, jak jsi mimo.
I'm overwhelmed by how out of it you are.
Držíš se mámy jak mimino.
You cling to your mommy like a baby.
Jsem Joker v civilu a beru hodně pilulek,
I'm Joker in civilian clothes and I take a lot of pills,
Proto se pak ani nedožiju titulek.
That's why I don't even live to see the credits.
Je to tak, můj lék je scéna.
That's right, the stage is my medicine.
Alpy na stole jako za Al Pacina.
Alps on the table like Al Pacino's.
Špína z Londýna. Kamera a světla.
London grime. Camera and lights.
Mám roli černýho Petra.
I have the role of the black Peter.
Dost! Nechci tvůj dudlík.
Enough! I don't want your pacifier.
Mám psycho vize skoro jako Stanley Kubrick
I have psycho visions almost like Stanley Kubrick
A to je styl. To není sitcom, ale trhák.
And that's style. This isn't a sitcom, it's a blockbuster.
Umíme drama, sci-fi, ale taky doják.
We can do drama, sci-fi, but also tearjerkers.
Kompars jsou kumpáni. Hon na kurtizány.
The extras are buddies. Hunting courtesans.
Kalhoty proklatě nízko v nich banány.
Pants damn low with bananas in them.
Věř mi, že by koukal i Fellini.
Believe me, even Fellini would be amazed.
Žiju sladký život, tak skočím do fontány.
I live a sweet life, so I'll jump in the fountain.
Jdeš včas, začala premiéra.
You're on time, the premiere has begun.
Tohle je od stejnýho režiséra.
This is from the same director.
Celej sál civí, že hrajeme jinak.
The whole hall stares, we're playing differently.
Kamera. Akce. Tohle je trhák.
Camera. Action. This is a blockbuster.
Jdeš včas, začala premiéra.
You're on time, the premiere has begun.
Tohle je od stejnýho režiséra.
This is from the same director.
Umím hrát víc postav. Klapka, jedem.
I can play more characters. Clapperboard, let's go.
Ještě jeden refrén. Pojď!
One more chorus. Come on!
Jdeš včas, začala premiéra.
You're on time, the premiere has begun.
Tohle je od stejnýho režiséra.
This is from the same director.
Celej sál civí, že hrajeme jinak.
The whole hall stares, we're playing differently.
Kamera. Akce. Tohle je trhák.
Camera. Action. This is a blockbuster.
Jdeš včas, začala premiéra.
You're on time, the premiere has begun.
Tohle je od stejnýho režiséra.
This is from the same director.
Umím hrát víc postav. Klapka, jedem.
I can play more characters. Clapperboard, let's go.
Tohle je trhák. BPM.
This is a blockbuster. BPM.





Writer(s): Bpm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.