BPM - Trhák - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BPM - Trhák




Trhák
Блокбастер
Yeah!
Да!
Pojď. Pojď. Pojď. Pojď!
Ну, давай. Ну, давай. Ну, давай. Ну, давай!
Nemám pupek jak Lebowski,
У меня нет пуза, как у Чувака,
Ze všeho stresu jsem trochu troska,
От всего этого стресса я немного разваливаюсь,
Proto pro roli Aronofsky.
Поэтому Аронофски для меня образец.
Mám ksicht, že nemusejí líčit.
У меня такая рожа, что меня и красить не надо.
Iggy Pop styl, uzený výraz.
Стиль Игги Попа, прокопчённый вид.
Raz dva, připrav se, hrajem.
Раз-два, готовься, играем.
Tohle není jenom requiem za rap,
Это не просто реквием по рэпу,
Mám dojem, že jsem rocker a režisér.
У меня такое чувство, что я рокер и режиссёр.
Mám bekovku jak Ingmar Bergman,
У меня кепка, как у Ингмара Бергмана,
Rezatou Švédku a scénář neznám.
Рыжая шведка, а сценария я не знаю.
Myslel jsi, že neumím solit,
Ты думал, что я не умею солировать,
že jen básním pro profit s voly.
Что я просто рифмую ради прибыли с дураками.
Vedro jak v kině. Co ty víš o mě?
Жарко, как в кинотеатре. Что ты знаешь обо мне?
Asi nic moc, ale řeknu ti tohle:
Наверное, не очень много, но я скажу тебе вот что:
"I když se nezdám, pořád jsem Harant,
"Даже если я так не выгляжу, я всё ещё хулиган,
Dokonce i v den, se stanu fotrem."
Даже в тот день, когда стану отцом."
Jsem lotrem, ale umím bejt sladkej,
Я мошенник, но умею быть милым,
Na piss pro tebe, ale holky to baštěj.
Вру тебе без зазрения совести, но девчонки это хавают.
Klidně na řvi, že to nejsem já.
Можешь кричать на меня, что это не я.
Baví fakt, že to nečekáš.
Мне нравится тот факт, что ты этого не ожидаешь.
Jdeš včas, začala premiéra.
Ты вовремя, премьера началась.
Tohle je od stejnýho režiséra.
Это от того же режиссёра.
Celej sál civí, že hrajeme jinak.
Весь зал пялится, потому что мы играем по-другому.
Kamera. Akce. Tohle je trhák.
Камера. Мотор. Это блокбастер.
Jdeš včas, začala premiéra.
Ты вовремя, премьера началась.
Tohle je od stejnýho režiséra.
Это от того же режиссёра.
Umím hrát víc postav. Klapka, jedem.
Я умею играть больше персонажей. Хлопушка, поехали.
Druhá sloka. BPM.
Второй куплет. BPM.
Pojď!
Давай!
Jsem moc z toho, jak jsi mimo.
Я в шоке от того, насколько ты не в теме.
Držíš se mámy jak mimino.
Ты держишься за маму, как младенец.
Jsem Joker v civilu a beru hodně pilulek,
Я Джокер в штатском и глотаю кучу таблеток,
Proto se pak ani nedožiju titulek.
Поэтому даже не доживу до титров.
Je to tak, můj lék je scéna.
Это так, моя лекарство сцена.
Alpy na stole jako za Al Pacina.
Горы кокаина на столе, как у Аль Пачино.
Špína z Londýna. Kamera a světla.
Грязь из Лондона. Камера и свет.
Mám roli černýho Petra.
Мне досталась роль чёрного Петра.
Dost! Nechci tvůj dudlík.
Хватит! Не хочу твою соску.
Mám psycho vize skoro jako Stanley Kubrick
У меня психоделические видения, почти как у Стэнли Кубрика.
A to je styl. To není sitcom, ale trhák.
И это стиль. Это не ситком, а блокбастер.
Umíme drama, sci-fi, ale taky doják.
Мы умеем драму, научную фантастику, но и мелодраму тоже.
Kompars jsou kumpáni. Hon na kurtizány.
Массовка это мои кореша. Охота на куртизанок.
Kalhoty proklatě nízko v nich banány.
Штаны чертовски низко, в них бананы.
Věř mi, že by koukal i Fellini.
Поверь мне, даже Феллини бы удивился.
Žiju sladký život, tak skočím do fontány.
Я живу сладкой жизнью, так что прыгну в фонтан.
Jdeš včas, začala premiéra.
Ты вовремя, премьера началась.
Tohle je od stejnýho režiséra.
Это от того же режиссёра.
Celej sál civí, že hrajeme jinak.
Весь зал пялится, потому что мы играем по-другому.
Kamera. Akce. Tohle je trhák.
Камера. Мотор. Это блокбастер.
Jdeš včas, začala premiéra.
Ты вовремя, премьера началась.
Tohle je od stejnýho režiséra.
Это от того же режиссёра.
Umím hrát víc postav. Klapka, jedem.
Я умею играть больше персонажей. Хлопушка, поехали.
Ještě jeden refrén. Pojď!
Ещё один припев. Давай!
Jdeš včas, začala premiéra.
Ты вовремя, премьера началась.
Tohle je od stejnýho režiséra.
Это от того же режиссёра.
Celej sál civí, že hrajeme jinak.
Весь зал пялится, потому что мы играем по-другому.
Kamera. Akce. Tohle je trhák.
Камера. Мотор. Это блокбастер.
Jdeš včas, začala premiéra.
Ты вовремя, премьера началась.
Tohle je od stejnýho režiséra.
Это от того же режиссёра.
Umím hrát víc postav. Klapka, jedem.
Я умею играть больше персонажей. Хлопушка, поехали.
Tohle je trhák. BPM.
Это блокбастер. BPM.





Writer(s): Bpm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.