BPM feat. Kato - Doba je jenom jedna (feat. Kato) - traduction des paroles en allemand

Doba je jenom jedna (feat. Kato) - BPM traduction en allemand




Doba je jenom jedna (feat. Kato)
Die Zeit ist nur eine (feat. Kato)
Jedna stará místnost a v právě jedu rap.
Ein alter Raum und ich rappe gerade darin.
Kdy je moje chvíle? Je to teď! Je to teď!
Wann ist mein Moment? Jetzt! Jetzt!
Kolem flašky piva. Hiphop je konkubína.
Bierflaschen um mich. Hiphop ist eine Konkubine.
Co ruší chvíle ticha za něž se musí pykat.
Die die Stille stört, für die man büßen muss.
Abych ti napsal slova a tys je mohl vnímat.
Dir Worte zu schreiben, damit du sie aufnimmst.
Rytmem mi jsou hodiny co umí věrně tikat.
Mein Taktgeber ist die Uhr, die treu tickt.
V bytě je stále zima, tak pouštím starý céda.
In der Wohnung ist es kalt, ich leg' alte CDs auf.
Ty jména nikdo nezná. Čí je to vole vina?
Die Namen kennt keiner. Wessen Schuld ist das?
Neřeším, mluvím. Mladá štika co v prdeli.
Ich ignorier's, spreche. Junger Hecht, den's kaum juckt.
Že dneska nám tleskaj ty i ty co tleskat nechtěli.
Dass heute uns applaudieren, die nicht wollten.
Povím ti to krátce, je za tím píle, vášeň, strach.
Kurz gesagt: Fleiß, Leidenschaft, Angst steckt dahinter.
Touha, cesta, smutek, krásy utopený v lásce.
Sehnsucht, Weg, Traurigkeit, in Liebe ertrunkene Schönheit.
Když cítím beat... (je mi hej.) Ty si řeš... (kdo je nej.)
Wenn ich den Beat fühl... (fühle ich mich gut.) Du kümmerst dich... (wer der Beste ist.)
Nebuď tak ukřivděnej, když jsem jednou rozjetej.
Sei nicht gekränkt, wenn ich in Fahrt bin.
Že nejsme kurva hiphop, to je mi dávno volný.
Dass wir kein Hiphop sind, ist mir längst egal.
Našel jsem svojí cestu, vzdávám se tvojí volby.
Hab meinen Weg gefunden, verzichte auf deine Wahl.
Ref. Doba se valí jako vlna přes tvý mladý záda.
Ref. Zeit rollt wie Woge über deinen jungen Rücken.
Doba je jenom jedna, možná nemá ráda.
Zeit ist nur eine, vielleicht mag sie dich nicht.
Možná nemáš rád ji, jak se s tím vypořádáš?
Vielleicht magst du sie nicht, wie wirst du fertig damit?
Můžeš vkročit do neznáma nebo odejít.
Kannst ins Unbekannte treten oder gehen.
Stlumený světlo, vlhkej byt
Gedämpftes Licht, feuchte Wohnung
A mezi tím svrbí bahno realit.
Dazwischen juckt mich der Schlamm der Realität.
Plácám se mezi čtyřma stěnama jak fantom,
Schlag mich zwischen Wänden umher wie Phantom,
Když rap není srdeční jak sladký bonbón.
Wenn Rap nicht herzlich ist wie süßes Bonbon.
Není můj bonton psát rap jak se píše teď.
Nicht mein Stil, Rap zu schreiben wie heutzutage.
Bylo potřeba listy v knize zase obracet.
Blätter im Buch mussten neu gewendet werden.
Do bytu mi vnikaj pruhy svěla na můj svět.
Lichtstreifen dringen ein in meine Welt.
Křeslo, desky, zeď, papíry, texty, rap.
Sessel, Platten, Wand, Papiere, Texte, Rap.
Dostat záchvat, psát. Tahy jsou všude kolem.
Einen Anfall kriegen, schreiben. Striche umher.
Maluju svůj prolog jak Jack Pollock všude na zem.
Mal meinen Prolog wie Pollock auf den Boden.
Doba je bláznivá, múza pořád spanilá.
Zeit ist verrückt, die Muse immer schön.
Z progresů začínám funět jako Big Pun.
Von Fortschritten schnauf ich wie Big Pun.
V rohu jsou flašky vína, vypito mám na pět let.
Weinflaschen in der Ecke, getrunken für fünf Jahre.
Ve věži rapy starý 10 let, musím s nima pořád jet.
Alte 10-Jahre-Raps im Turm, muss weiter mit ihnen fahren.
Hlídaj mi záda. jim to za to vracím zpět.
Sie bewachen meinen Rücken. Ich geb es zurück.
Ref. Doba se valí jako vlna přes tvý mladý záda.
Ref. Zeit rollt wie Woge über deinen jungen Rücken.
Doba je jenom jedna, možná nemá ráda.
Zeit ist nur eine, vielleicht mag sie dich nicht.
Možná nemáš rád ji, jak se s tím vypořádáš?
Vielleicht magst du sie nicht, wie wirst du fertig damit?
Můžeš vkročit do neznáma nebo odejít.
Kannst ins Unbekannte treten oder gehen.
Jou.
Hey.
Doba je jenom jedna a nemá obdoby.
Zeit ist nur eine, ohne Vergleich.
Je jedno jaký datum, kdo nebo kde jsi,
Egal welches Datum, wer du bist oder wo,
A jaký máš zrovna období.
Und in welcher Phase du gerade bist.
Doba je věčná, jako ta, než doma umyju nádobí.
Zeit ist ewig, wie vor dem Abwasch zuhause.
mi jednoho dne přijde otevřít bude pozdě.
Wenn sie eines Tages zu mir kommt, ist es zu spät.
Zmizím ve dveřích, zámek klapne a bude konec v mojí době.
Verschwinde in der Tür, Schloss fällt, Ende meiner Zeit.
Doba je možná jedna, ale mám nejradši, když jsou čtyři.
Zeit mag eine sein, doch ich mag Vier am liebsten.
Jako zdi, mezi kterejma se mi daří přežít,
Wie Wände, zwischen denen ich überlebe,
My lidi jsme jak nádoby.
Wir Menschen sind wie Gefäße.
Jedni plní, jiný rádoby.
Manche voll, andere nur Möchtegern.
Pro jedny je doba zlá,
Für manche ist Zeit schlecht,
Pro druhý tak akorát, ideální vstát
Für andere ideal: Aufstehen
A jít se do věcí vložit.
Und in die Dinge einbringen.
Jsou tací, co maj k žití svoje důvody,
Manche haben Gründe zum Leben,
Jiní jsou tady spíš jen coby ozdoby,
Andere sind nur Deko,
Svoji dobu ale nezdobí.
Schmücken ihre Zeit nicht.
Jak skončí, vyjdou z módy.
Wenn sie enden, sind sie out.
Z výdobytků doby zbydou zase jenom hroby,
Von Errungenschaften bleiben Gräber,
A to kdoví jestli.
Wer weiß ob überhaupt.
Celou dobu trávíme hledáním vlastní cesty,
Ganze Zeit verbringen wir mit Wegsuche,
Aby nás nakonec všechy po jedný a samý nesly.
Damit wir am Ende auf dem selben Pfad getragen werden.
Klidně nech si zdát sny,
Träum ruhig deine Träume,
Jen pak ráno jdi a dělej z nich skutečnosti.
Mach sie dann morgens zur Wirklichkeit.
Co doba, to stejný zákonitosti.
Jede Zeit gleicht der anderen.
Mír, válka, po hojnosti chudoba.
Frieden, Krieg, Armut nach Fülle.
Jedna doba se druhý podobá.
Eine Zeit gleicht der anderen.
Doba je totiž jenom jedna, zbytek je jen výzdoba.
Zeit ist nur eine, Rest ist Dekoration.
Ref. Doba se valí jako vlna přes tvý mladý záda.
Ref. Zeit rollt wie Woge über deinen jungen Rücken.
Doba je jenom jedna, možná nemá ráda.
Zeit ist nur eine, vielleicht mag sie dich nicht.
Možná nemáš rád ji, jak se s tím vypořádáš?
Vielleicht magst du sie nicht, wie wirst du fertig damit?
Můžeš vkročit do neznáma nebo odejít.
Kannst ins Unbekannte treten oder gehen.





Writer(s): Bpm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.