Paroles et traduction BPM feat. Kato - Doba je jenom jedna (feat. Kato)
Doba je jenom jedna (feat. Kato)
There's Only One Time (feat. Kato)
Jedna
stará
místnost
a
já
v
ní
právě
jedu
rap.
One
old
room
and
I'm
rapping
in
it
right
now.
Kdy
je
moje
chvíle?
Je
to
teď!
Je
to
teď!
When
is
my
moment?
It's
now!
It's
now!
Kolem
mě
flašky
piva.
Hiphop
je
konkubína.
Beer
bottles
around
me.
Hip-hop
is
my
concubine.
Co
ruší
chvíle
ticha
za
něž
se
musí
pykat.
What
disturbs
the
moments
of
silence
that
must
be
paid
for.
Abych
ti
napsal
slova
a
tys
je
mohl
vnímat.
So
I
can
write
words
and
you
can
perceive
them.
Rytmem
mi
jsou
hodiny
co
umí
věrně
tikat.
Rhythm
is
the
clock
that
ticks
faithfully
for
me.
V
bytě
je
stále
zima,
tak
pouštím
starý
céda.
It's
still
cold
in
the
apartment,
so
I'm
playing
old
CDs.
Ty
jména
nikdo
nezná.
Čí
je
to
vole
vina?
Nobody
knows
those
names.
Whose
fault
is
it,
man?
Neřeším,
mluvím.
Mladá
štika
co
má
v
prdeli.
I'm
not
solving,
I'm
talking.
A
young
pike
that
has
it
in
the
ass.
Že
dneska
nám
už
tleskaj
ty
i
ty
co
tleskat
nechtěli.
That
today
even
those
who
didn't
want
to
applaud
us
are
applauding.
Povím
ti
to
krátce,
je
za
tím
píle,
vášeň,
strach.
I'll
tell
you
briefly,
it's
diligence,
passion,
fear.
Touha,
cesta,
smutek,
krásy
utopený
v
lásce.
Longing,
journey,
sadness,
beauty
drowned
in
love.
Když
cítím
beat...
(je
mi
hej.)
Ty
si
řeš...
(kdo
je
nej.)
When
I
feel
the
beat...
(I'm
cool.)
You
deal
with...
(who's
the
best.)
Nebuď
tak
ukřivděnej,
když
jsem
jednou
rozjetej.
Don't
be
so
offended
if
I'm
on
a
roll.
Že
nejsme
kurva
hiphop,
to
je
mi
dávno
volný.
That
we're
not
fucking
hip-hop,
I
don't
care
anymore.
Našel
jsem
svojí
cestu,
vzdávám
se
tvojí
volby.
I
found
my
own
way,
I
give
up
your
choice.
Ref.
Doba
se
valí
jako
vlna
přes
tvý
mladý
záda.
Ref.
Time
rolls
like
a
wave
over
your
young
back.
Doba
je
jenom
jedna,
možná
tě
nemá
ráda.
There's
only
one
time,
maybe
it
doesn't
like
you.
Možná
nemáš
rád
ji,
jak
se
s
tím
vypořádáš?
Maybe
you
don't
like
it,
how
will
you
deal
with
it?
Můžeš
vkročit
do
neznáma
nebo
odejít.
You
can
step
into
the
unknown
or
leave.
Stlumený
světlo,
vlhkej
byt
Dim
light,
damp
apartment
A
mezi
tím
mě
svrbí
bahno
realit.
And
in
between,
the
mud
of
reality
itches
me.
Plácám
se
mezi
čtyřma
stěnama
jak
fantom,
I'm
splashing
around
between
four
walls
like
a
phantom,
Když
rap
není
srdeční
jak
sladký
bonbón.
When
rap
isn't
as
heartfelt
as
a
sweet
candy.
Není
můj
bonton
psát
rap
jak
se
píše
teď.
It's
not
my
etiquette
to
write
rap
the
way
it's
written
now.
Bylo
potřeba
listy
v
knize
zase
obracet.
It
was
necessary
to
turn
the
pages
in
the
book
again.
Do
bytu
mi
vnikaj
pruhy
svěla
na
můj
svět.
Stripes
of
light
penetrate
my
apartment
onto
my
world.
Křeslo,
desky,
zeď,
papíry,
texty,
rap.
Armchair,
records,
wall,
papers,
lyrics,
rap.
Dostat
záchvat,
psát.
Tahy
jsou
všude
kolem.
Have
a
seizure,
write.
The
strokes
are
all
around.
Maluju
svůj
prolog
jak
Jack
Pollock
všude
na
zem.
I
paint
my
prologue
like
Jack
Pollock
all
over
the
floor.
Doba
je
bláznivá,
múza
pořád
spanilá.
Time
is
crazy,
the
muse
is
still
beautiful.
Z
progresů
začínám
funět
jako
Big
Pun.
From
the
progress
I
start
to
pant
like
Big
Pun.
V
rohu
jsou
flašky
vína,
vypito
mám
na
pět
let.
There
are
bottles
of
wine
in
the
corner,
I've
had
enough
to
drink
for
five
years.
Ve
věži
rapy
starý
10
let,
musím
s
nima
pořád
jet.
Old
raps
in
the
tower
for
10
years,
I
have
to
keep
going
with
them.
Hlídaj
mi
záda.
Já
jim
to
za
to
vracím
zpět.
Watch
my
back.
I'll
return
the
favor.
Ref.
Doba
se
valí
jako
vlna
přes
tvý
mladý
záda.
Ref.
Time
rolls
like
a
wave
over
your
young
back.
Doba
je
jenom
jedna,
možná
tě
nemá
ráda.
There's
only
one
time,
maybe
it
doesn't
like
you.
Možná
nemáš
rád
ji,
jak
se
s
tím
vypořádáš?
Maybe
you
don't
like
it,
how
will
you
deal
with
it?
Můžeš
vkročit
do
neznáma
nebo
odejít.
You
can
step
into
the
unknown
or
leave.
Doba
je
jenom
jedna
a
nemá
obdoby.
There's
only
one
time
and
it's
unparalleled.
Je
jedno
jaký
datum,
kdo
nebo
kde
jsi,
It
doesn't
matter
what
date,
who
or
where
you
are,
A
jaký
máš
zrovna
období.
And
what
period
you're
in
right
now.
Doba
je
věčná,
jako
ta,
než
doma
umyju
nádobí.
Time
is
eternal,
like
the
one
before
I
wash
the
dishes
at
home.
Až
mi
jednoho
dne
přijde
otevřít
bude
už
pozdě.
When
it
comes
to
open
one
day
for
me,
it
will
be
too
late.
Zmizím
ve
dveřích,
zámek
klapne
a
bude
konec
v
mojí
době.
I'll
disappear
through
the
door,
the
lock
will
click
and
it
will
be
the
end
of
my
time.
Doba
je
možná
jedna,
ale
já
mám
nejradši,
když
jsou
čtyři.
There
may
be
only
one
time,
but
I
like
it
best
when
there
are
four.
Jako
zdi,
mezi
kterejma
se
mi
daří
přežít,
Like
walls,
between
which
I
manage
to
survive,
My
lidi
jsme
jak
nádoby.
We
humans
are
like
vessels.
Jedni
plní,
jiný
rádoby.
Some
full,
others
would-be.
Pro
jedny
je
doba
zlá,
For
some,
the
time
is
bad,
Pro
druhý
tak
akorát,
ideální
vstát
For
others,
just
right,
ideal
to
get
up
A
jít
se
do
věcí
vložit.
And
go
and
get
involved.
Jsou
tací,
co
maj
k
žití
svoje
důvody,
There
are
those
who
have
their
reasons
for
living,
Jiní
jsou
tady
spíš
jen
coby
ozdoby,
Others
are
here
more
as
ornaments,
Svoji
dobu
ale
nezdobí.
But
they
don't
adorn
their
time.
Jak
skončí,
vyjdou
z
módy.
When
it's
over,
they'll
go
out
of
fashion.
Z
výdobytků
doby
zbydou
zase
jenom
hroby,
From
the
achievements
of
time,
only
graves
will
remain,
A
to
kdoví
jestli.
And
who
knows
if
that's
the
case.
Celou
dobu
trávíme
hledáním
vlastní
cesty,
We
spend
all
our
time
searching
for
our
own
path,
Aby
nás
nakonec
všechy
po
jedný
a
tý
samý
nesly.
So
that
in
the
end
we
are
all
carried
one
by
one
along
the
same
path.
Klidně
nech
si
zdát
sny,
Feel
free
to
keep
dreaming,
Jen
pak
ráno
jdi
a
dělej
z
nich
skutečnosti.
Just
go
and
make
them
a
reality
in
the
morning.
Co
doba,
to
stejný
zákonitosti.
Every
time,
the
same
laws.
Mír,
válka,
po
hojnosti
chudoba.
Peace,
war,
poverty
after
abundance.
Jedna
doba
se
druhý
podobá.
One
time
resembles
another.
Doba
je
totiž
jenom
jedna,
zbytek
je
jen
výzdoba.
Because
time
is
only
one,
the
rest
is
just
decoration.
Ref.
Doba
se
valí
jako
vlna
přes
tvý
mladý
záda.
Ref.
Time
rolls
like
a
wave
over
your
young
back.
Doba
je
jenom
jedna,
možná
tě
nemá
ráda.
There's
only
one
time,
maybe
it
doesn't
like
you.
Možná
nemáš
rád
ji,
jak
se
s
tím
vypořádáš?
Maybe
you
don't
like
it,
how
will
you
deal
with
it?
Můžeš
vkročit
do
neznáma
nebo
odejít.
You
can
step
into
the
unknown
or
leave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bpm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.