Bro - Zanim Spadnie Deszcz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bro - Zanim Spadnie Deszcz




Zanim Spadnie Deszcz
Before the Rain Falls
Jeżeli wierzysz we mnie, wiem co to znaczy siła,
If you believe in me, I know what strength means,
Wiem, co to znaczy wiernie trwać, pielęgnować przyjaźń.
I know what it means to be loyal, to nurture friendship.
Chociaż drogi kręte, a czas tu szybko mija,
Though the roads are winding and time flies here,
Ja idę swoim tempem, chociaż aura mi nie sprzyja,
I walk at my own pace, even when the weather's against me,
Wiem, musimy iść, serce uderza, musimy żyć,
I know, we must go on, heart beats, we must live,
Życie to wieża gdzie jest szczyt,
Life is a tower with a peak,
Wciąż go namierzam, chcę tam być,
I'm still aiming for it, I want to be there,
Idę sam, to moja praca
I walk alone, it's my job,
Bo ile dam, to tyle wraca,
Because what I give, is what I get back,
Ile mam, Żyjemy w czasach, gdzie "l" wycięli ze słowa klasa.
How much I have, We live in times where "l" is cut out of the word class.
Życie każe nam biec, uciekamy gdzieś,
Life makes us run, we flee somewhere,
Zanim spadnie deszcz, zanim spadnie deszcz,
Before the rain falls, before the rain falls,
W oczach ludzi ten stres daje setki łez,
In people's eyes, this stress brings hundreds of tears,
Zanim spadnie deszcz, zanim spadnie deszcz,
Before the rain falls, before the rain falls,
Mówię Stop, koniec już,
I say Stop, it's over,
Ostry ton, mocnych słów,
Sharp tone, strong words,
Mam tego dość, sam wiesz jak jest,
I've had enough, you know how it is,
Więc zróbmy coś, zanim spadnie deszcz. x2
So let's do something before the rain falls. x2
Nie słucham pesymizmu, Jest go za dużo wokół,
I don't listen to pessimism, There's too much of it around,
Ucho nie mierzy gwizdów, więc nawet nie prowokuj,
The ear doesn't measure whistles, so don't even provoke,
Wokół hamuję łzy, stopą nie mierzę kroków,
I hold back tears around me, I don't measure my steps,
Próbuję złapać sny, pośród tych szarych bloków,
I try to catch dreams among these gray blocks,
Szukałem kiedyś w ludziach wiary, żeby obudzić,
I used to search for faith in people, to awaken it,
Dzisiaj już jej nie szukam, bo szukam w ludziach ludzi,
Today I don't search for it anymore, because I search for people in people,
Tak mało człowieczeństwa, tak wiele nienawiści,
So little humanity, so much hatred,
Zostało w Twoich rękach, w moich rękach, w naszych bliskich,
It remains in your hands, in my hands, in our loved ones,
Temat jest oczywisty, lecz nie wypełnia strony,
The topic is obvious, but it doesn't fill the page,
Panuje epidemia, nie chcę być zarażony,
There's an epidemic, I don't want to be infected,
Każdy każdego wnerwia, zaraz użyję broni,
Everyone annoys everyone, I'm about to use a weapon,
Więc choć przez chwilę pomyśl nim będziesz miał szyję w dłoni,
So think for a moment before you have your neck in your hand,
Jedyne co mnie dusi tu, to widok młodych ludzi znów,
The only thing that suffocates me here is the sight of young people again,
Którzy nie chcą się obudzić już, światło czucia w nich ostudził tu,
Who don't want to wake up anymore, the light of feeling cooled them down here,
To gdzieś mnie boli w środku, bo żyję pośród nich,
It hurts me somewhere inside because I live among them,
Jakbym miał stały podsłuch, z reguły osób złych,
As if I had a constant wiretap, usually of bad people,
Życie każe nam biec, uciekamy gdzieś,
Life makes us run, we flee somewhere,
Zanim spadnie deszcz, zanim spadnie deszcz,
Before the rain falls, before the rain falls,
W oczach ludzi ten stres daje setki łez,
In people's eyes, this stress brings hundreds of tears,
Zanim spadnie deszcz, zanim spadnie deszcz,
Before the rain falls, before the rain falls,
Mówię Stop, koniec już,
I say Stop, it's over,
Ostry ton, mocnych słów,
Sharp tone, strong words,
Mam tego dość, sam wiesz jak jest,
I've had enough, you know how it is,
Więc zróbmy coś, zanim spadnie deszcz. x2
So let's do something before the rain falls. x2
Próbuję złapać chwilę, niech ktoś mi rzuci linę,
I try to catch a moment, let someone throw me a rope,
Nie pytaj po co żyję, zapytaj za co zginę,
Don't ask why I live, ask what I'll die for,
Zginę za moich ludzi, wartości w moim sercu,
I'll die for my people, for the values in my heart,
Za to byś się obudził i zrozumiał sens tych wersów,
So that you would wake up and understand the meaning of these verses,
Chciałbym, żebyś poczuł, przez chwilę to co ja,
I want you to feel, for a moment, what I feel,
Zajrzał do moich oczu, gdy pękają jak ze szkła,
Look into my eyes, when they crack like glass,
Każda łza ma źródło, genezę każdej z łez,
Every tear has a source, the genesis of every tear,
Ja znów próbuję uciąć, zanim spadnie deszcz.
I try to cut it off again, before the rain falls.
Dopóki drzemie w nas, jeszcze ułamek wiary,
As long as a fraction of faith still slumbers within us,
Chciałbym zatrzymać czas, potem przełamać skały.
I would like to stop time, then break the rocks.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.