Paroles et traduction Bro - Zanim Spadnie Deszcz
Zanim Spadnie Deszcz
Before the Rain Falls
Jeżeli
wierzysz
we
mnie,
wiem
co
to
znaczy
siła,
If
you
believe
in
me,
I
know
what
strength
means,
Wiem,
co
to
znaczy
wiernie
trwać,
pielęgnować
przyjaźń.
I
know
what
it
means
to
be
loyal,
to
nurture
friendship.
Chociaż
drogi
są
kręte,
a
czas
tu
szybko
mija,
Though
the
roads
are
winding
and
time
flies
here,
Ja
idę
swoim
tempem,
chociaż
aura
mi
nie
sprzyja,
I
walk
at
my
own
pace,
even
when
the
weather's
against
me,
Wiem,
musimy
iść,
serce
uderza,
musimy
żyć,
I
know,
we
must
go
on,
heart
beats,
we
must
live,
Życie
to
wieża
gdzie
jest
szczyt,
Life
is
a
tower
with
a
peak,
Wciąż
go
namierzam,
chcę
tam
być,
I'm
still
aiming
for
it,
I
want
to
be
there,
Idę
sam,
to
moja
praca
I
walk
alone,
it's
my
job,
Bo
ile
dam,
to
tyle
wraca,
Because
what
I
give,
is
what
I
get
back,
Ile
mam,
Żyjemy
w
czasach,
gdzie
"l"
wycięli
ze
słowa
klasa.
How
much
I
have,
We
live
in
times
where
"l"
is
cut
out
of
the
word
class.
Życie
każe
nam
biec,
uciekamy
gdzieś,
Life
makes
us
run,
we
flee
somewhere,
Zanim
spadnie
deszcz,
zanim
spadnie
deszcz,
Before
the
rain
falls,
before
the
rain
falls,
W
oczach
ludzi
ten
stres
daje
setki
łez,
In
people's
eyes,
this
stress
brings
hundreds
of
tears,
Zanim
spadnie
deszcz,
zanim
spadnie
deszcz,
Before
the
rain
falls,
before
the
rain
falls,
Mówię
Stop,
koniec
już,
I
say
Stop,
it's
over,
Ostry
ton,
mocnych
słów,
Sharp
tone,
strong
words,
Mam
tego
dość,
sam
wiesz
jak
jest,
I've
had
enough,
you
know
how
it
is,
Więc
zróbmy
coś,
zanim
spadnie
deszcz.
x2
So
let's
do
something
before
the
rain
falls.
x2
Nie
słucham
pesymizmu,
Jest
go
za
dużo
wokół,
I
don't
listen
to
pessimism,
There's
too
much
of
it
around,
Ucho
nie
mierzy
gwizdów,
więc
nawet
nie
prowokuj,
The
ear
doesn't
measure
whistles,
so
don't
even
provoke,
Wokół
hamuję
łzy,
stopą
nie
mierzę
kroków,
I
hold
back
tears
around
me,
I
don't
measure
my
steps,
Próbuję
złapać
sny,
pośród
tych
szarych
bloków,
I
try
to
catch
dreams
among
these
gray
blocks,
Szukałem
kiedyś
w
ludziach
wiary,
żeby
ją
obudzić,
I
used
to
search
for
faith
in
people,
to
awaken
it,
Dzisiaj
już
jej
nie
szukam,
bo
szukam
w
ludziach
ludzi,
Today
I
don't
search
for
it
anymore,
because
I
search
for
people
in
people,
Tak
mało
człowieczeństwa,
tak
wiele
nienawiści,
So
little
humanity,
so
much
hatred,
Zostało
w
Twoich
rękach,
w
moich
rękach,
w
naszych
bliskich,
It
remains
in
your
hands,
in
my
hands,
in
our
loved
ones,
Temat
jest
oczywisty,
lecz
nie
wypełnia
strony,
The
topic
is
obvious,
but
it
doesn't
fill
the
page,
Panuje
epidemia,
nie
chcę
być
zarażony,
There's
an
epidemic,
I
don't
want
to
be
infected,
Każdy
każdego
wnerwia,
zaraz
użyję
broni,
Everyone
annoys
everyone,
I'm
about
to
use
a
weapon,
Więc
choć
przez
chwilę
pomyśl
nim
będziesz
miał
szyję
w
dłoni,
So
think
for
a
moment
before
you
have
your
neck
in
your
hand,
Jedyne
co
mnie
dusi
tu,
to
widok
młodych
ludzi
znów,
The
only
thing
that
suffocates
me
here
is
the
sight
of
young
people
again,
Którzy
nie
chcą
się
obudzić
już,
światło
czucia
w
nich
ostudził
tu,
Who
don't
want
to
wake
up
anymore,
the
light
of
feeling
cooled
them
down
here,
To
gdzieś
mnie
boli
w
środku,
bo
żyję
pośród
nich,
It
hurts
me
somewhere
inside
because
I
live
among
them,
Jakbym
miał
stały
podsłuch,
z
reguły
osób
złych,
As
if
I
had
a
constant
wiretap,
usually
of
bad
people,
Życie
każe
nam
biec,
uciekamy
gdzieś,
Life
makes
us
run,
we
flee
somewhere,
Zanim
spadnie
deszcz,
zanim
spadnie
deszcz,
Before
the
rain
falls,
before
the
rain
falls,
W
oczach
ludzi
ten
stres
daje
setki
łez,
In
people's
eyes,
this
stress
brings
hundreds
of
tears,
Zanim
spadnie
deszcz,
zanim
spadnie
deszcz,
Before
the
rain
falls,
before
the
rain
falls,
Mówię
Stop,
koniec
już,
I
say
Stop,
it's
over,
Ostry
ton,
mocnych
słów,
Sharp
tone,
strong
words,
Mam
tego
dość,
sam
wiesz
jak
jest,
I've
had
enough,
you
know
how
it
is,
Więc
zróbmy
coś,
zanim
spadnie
deszcz.
x2
So
let's
do
something
before
the
rain
falls.
x2
Próbuję
złapać
chwilę,
niech
ktoś
mi
rzuci
linę,
I
try
to
catch
a
moment,
let
someone
throw
me
a
rope,
Nie
pytaj
po
co
żyję,
zapytaj
za
co
zginę,
Don't
ask
why
I
live,
ask
what
I'll
die
for,
Zginę
za
moich
ludzi,
wartości
w
moim
sercu,
I'll
die
for
my
people,
for
the
values
in
my
heart,
Za
to
byś
się
obudził
i
zrozumiał
sens
tych
wersów,
So
that
you
would
wake
up
and
understand
the
meaning
of
these
verses,
Chciałbym,
żebyś
poczuł,
przez
chwilę
to
co
ja,
I
want
you
to
feel,
for
a
moment,
what
I
feel,
Zajrzał
do
moich
oczu,
gdy
pękają
jak
ze
szkła,
Look
into
my
eyes,
when
they
crack
like
glass,
Każda
łza
ma
źródło,
genezę
każdej
z
łez,
Every
tear
has
a
source,
the
genesis
of
every
tear,
Ja
znów
próbuję
uciąć,
zanim
spadnie
deszcz.
I
try
to
cut
it
off
again,
before
the
rain
falls.
Dopóki
drzemie
w
nas,
jeszcze
ułamek
wiary,
As
long
as
a
fraction
of
faith
still
slumbers
within
us,
Chciałbym
zatrzymać
czas,
potem
przełamać
skały.
I
would
like
to
stop
time,
then
break
the
rocks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.