Paroles et traduction Babsi Tollwut - Frühling wird es doch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frühling wird es doch
Spring Will Come After All
Ein
netz
war
geknüpft,
doch
zu
locker
um
nicht
durchzufallen
A
net
was
woven,
but
too
loose
not
to
fall
through
Nur
ein
kleines
Loch,
ich
höre
deine
Stimme
hallen
Just
a
small
hole,
I
hear
your
echoing
voice
Im
Gestern,
im
Vorgestern,
sie
klingt
aus
In
the
past,
in
the
day
before
yesterday,
it
sounds
out
Du
schlägst
die
Tür
ins
Schloss
und
rennst
kommentarlos
raus
You
slam
the
door
locked
and
run
out
without
comment
Wir
hatten
Psychos
hatten
Ängste
hatten
Pläne
We
had
psychos,
had
fears,
had
plans
Beide
keinen
Plan,
aber
Löcher
in
den
Zähnen
Both
of
us
had
no
plan,
but
holes
in
our
teeth
Wollten
reiten,
wollten
raus
ziehn,
wollten
so
vieles
noch
durchziehen
We
wanted
to
ride,
we
wanted
to
move
out,
we
wanted
to
do
so
many
other
things
Das
Bild
verschwindet
leise,
ohne
dass
das
Motiv
durch
schien
The
picture
fades
away
softly,
without
the
motif
showing
through
Ich
kann
mich
rein
fühlen,
ich
weiß
was
du
gemacht
hast,
I
can
empathize,
I
know
what
you
did,
Sachen
durchwühlen,
doch
weiß
nicht
was
du
gedacht
hast
Rummaging
through
things,
but
you
don't
know
what
you
thought
Uch
bin
jetzt
nicht
gefragt,
ich
muss
einfach
akzeptieren
I'm
not
asked
now,
I
just
have
to
accept
Und
wenn
der
Juli
kommt,
versuch
ich
dann
nicht
zu
erfrieren
And
when
July
comes,
I
will
try
then
not
to
freeze
Die
Sonne
verhöht
mich,
viel
zu
helle
Strahlen
The
sun
mocks
me,
much
too
bright
rays
Mein
Psyche
schleiert
ab
und
erspart
mir
diese
Qualen
My
psyche
veils
and
spares
me
these
torments
Und
ich
merke,
dass
es
draußen
wieder
abkühlt
And
I
notice
that
it
is
cooling
down
outside
again
Und
sich
mein
Inneres
und
Außen
dann
gleich
anfühlt
And
then
the
inside
and
the
outside
feel
the
same
Ich
hab
dich,
dacht
ich,
ich
hab
dich
lieb
I
thought
I
had
you,
I
loved
you
Das
ist
noch
immer
so,
doch
bist
du
weg,
Liebhaben
blieb
That's
still
the
case,
but
you're
gone,
love
remains
Und
weil
du
weiter
leben
sollst
und
die
Liebe
siegt
And
because
you
should
live
on
and
love
conquers
Schreib
ich
dir
diese
Zeilen,
schreib
ich
dieses
Lied
I'm
writing
you
these
lines,
I'm
writing
this
song
Ich
hab
dich,
dacht
ich,
ich
hab
dich
lieb
I
thought
I
had
you,
I
loved
you
Das
ist
noch
immer
so,
doch
bist
du
weg,
Liebhaben
blieb
That's
still
the
case,
but
you're
gone,
love
remains
Und
weil
du
weiter
leben
sollst
und
die
Liebe
siegt
And
because
you
should
live
on
and
love
conquers
Schreib
ich
dir
diese
Zeilen,
schreib
ich
dieses
Lied
I'm
writing
you
these
lines,
I'm
writing
this
song
Jetzt
sortiere
ich
mich
und
sortiere
dich
ein
Now
I'm
sorting
myself
out
and
sorting
you
out
Fragen
bleiben
einfach
offen
und
ich
lasse
das
so
sein
Questions
simply
remain
open
and
I'll
leave
it
at
that
Verstörungen
Verletzungen
Verluste,
die
uns
bleiben
Disruptions,
injuries,
losses
that
stay
with
us
Du
bist
jetzt
Feuer
Wasser
Luft
und
lässt
dich
einfach
treiben
You
are
now
fire,
water,
air,
and
simply
let
yourself
drift
Ich
bin
dankbar
für
die
Zeit,
die
wir
hatten,
für
die
Tage
I'm
grateful
for
the
time
we
had,
for
the
days
Für
die
Momente,
für
die
Wochen
für
die
Jahre
For
the
moments,
for
the
weeks,
for
the
years
Denke
mir
so
oft
"was
hättest
du
gesagt"?
I
often
think
to
myself,
"What
would
you
have
said?"
Und
merk
daran
was
du
noch
für
ein
Einfluss
hast
And
I
realize
what
an
influence
you
still
have
Du
sagtest
ich
soll
reisen,
wenn
ich
das
wirklich
will
You
said
I
should
travel
if
I
really
want
to
Jetzt
sagst
du
es
zwar
nicht
mehr,
es
ist
leise,
es
ist
still
Now
you
don't
say
it
anymore,
it's
quiet,
it's
still
Doch
sagst
du
es
in
mir,
so
wie
deine
Stimme
klang
But
you
say
it
in
me,
just
like
the
way
your
voice
sounded
Und
ich
weiß
dass
ich
dich
so,
noch
weiter
leben
lassen
kann
And
I
know
that
in
this
way
I
can
let
you
live
on
Die
sonne
stört
mich
nicht,
scheint
mir
heute
ins
Gesicht
The
sun
doesn't
bother
me,
shines
on
my
face
today
Keine
Hitze
und
kein
frost,
es
ist
abgekühltes
Halbgewicht
No
heat
and
no
frost,
it's
a
cool
half-weight
Du
kommst
nicht
mehr
zurück,
ich
sehs
am
abgebrannten
Docht
You
will
not
come
back,
I
can
see
it
by
the
burnt-out
wick
Ich
vermisse
dich
so
sehr
und
Frühling
wird
es
doch
I
miss
you
so
much,
but
spring
will
come
after
all
Ich
hab
dich,
dacht
ich,
ich
hab
dich
lieb
I
thought
I
had
you,
I
loved
you
Das
ist
noch
immer
so,
doch
bist
du
weg,
Liebhaben
blieb
That's
still
the
case,
but
you're
gone,
love
remains
Und
weil
du
weiter
leben
sollst
und
die
Liebe
siegt
And
because
you
should
live
on
and
love
conquers
Schreib
ich
dir
diese
Zeilen,
schreib
ich
dieses
Lied
I'm
writing
you
these
lines,
I'm
writing
this
song
Ich
hab
dich,
dacht
ich,
ich
hab
dich
lieb
I
thought
I
had
you,
I
loved
you
Das
ist
noch
immer
so,
doch
bist
du
weg,
Liebhaben
blieb
That's
still
the
case,
but
you're
gone,
love
remains
Und
weil
du
weiter
leben
sollst
und
die
Liebe
siegt
And
because
you
should
live
on
and
love
conquers
Schreib
ich
dir
diese
Zeilen,
schreib
ich
dieses
Lied
I'm
writing
you
these
lines,
I'm
writing
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eva Heinlein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.