Babsi Tollwut - Frühling wird es doch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babsi Tollwut - Frühling wird es doch




Frühling wird es doch
Spring Will Come After All
Ein netz war geknüpft, doch zu locker um nicht durchzufallen
A net was woven, but too loose not to fall through
Nur ein kleines Loch, ich höre deine Stimme hallen
Just a small hole, I hear your echoing voice
Im Gestern, im Vorgestern, sie klingt aus
In the past, in the day before yesterday, it sounds out
Du schlägst die Tür ins Schloss und rennst kommentarlos raus
You slam the door locked and run out without comment
Wir hatten Psychos hatten Ängste hatten Pläne
We had psychos, had fears, had plans
Beide keinen Plan, aber Löcher in den Zähnen
Both of us had no plan, but holes in our teeth
Wollten reiten, wollten raus ziehn, wollten so vieles noch durchziehen
We wanted to ride, we wanted to move out, we wanted to do so many other things
Das Bild verschwindet leise, ohne dass das Motiv durch schien
The picture fades away softly, without the motif showing through
Ich kann mich rein fühlen, ich weiß was du gemacht hast,
I can empathize, I know what you did,
Sachen durchwühlen, doch weiß nicht was du gedacht hast
Rummaging through things, but you don't know what you thought
Uch bin jetzt nicht gefragt, ich muss einfach akzeptieren
I'm not asked now, I just have to accept
Und wenn der Juli kommt, versuch ich dann nicht zu erfrieren
And when July comes, I will try then not to freeze
Die Sonne verhöht mich, viel zu helle Strahlen
The sun mocks me, much too bright rays
Mein Psyche schleiert ab und erspart mir diese Qualen
My psyche veils and spares me these torments
Und ich merke, dass es draußen wieder abkühlt
And I notice that it is cooling down outside again
Und sich mein Inneres und Außen dann gleich anfühlt
And then the inside and the outside feel the same
Ich hab dich, dacht ich, ich hab dich lieb
I thought I had you, I loved you
Das ist noch immer so, doch bist du weg, Liebhaben blieb
That's still the case, but you're gone, love remains
Und weil du weiter leben sollst und die Liebe siegt
And because you should live on and love conquers
Schreib ich dir diese Zeilen, schreib ich dieses Lied
I'm writing you these lines, I'm writing this song
Ich hab dich, dacht ich, ich hab dich lieb
I thought I had you, I loved you
Das ist noch immer so, doch bist du weg, Liebhaben blieb
That's still the case, but you're gone, love remains
Und weil du weiter leben sollst und die Liebe siegt
And because you should live on and love conquers
Schreib ich dir diese Zeilen, schreib ich dieses Lied
I'm writing you these lines, I'm writing this song
Jetzt sortiere ich mich und sortiere dich ein
Now I'm sorting myself out and sorting you out
Fragen bleiben einfach offen und ich lasse das so sein
Questions simply remain open and I'll leave it at that
Verstörungen Verletzungen Verluste, die uns bleiben
Disruptions, injuries, losses that stay with us
Du bist jetzt Feuer Wasser Luft und lässt dich einfach treiben
You are now fire, water, air, and simply let yourself drift
Ich bin dankbar für die Zeit, die wir hatten, für die Tage
I'm grateful for the time we had, for the days
Für die Momente, für die Wochen für die Jahre
For the moments, for the weeks, for the years
Denke mir so oft "was hättest du gesagt"?
I often think to myself, "What would you have said?"
Und merk daran was du noch für ein Einfluss hast
And I realize what an influence you still have
Du sagtest ich soll reisen, wenn ich das wirklich will
You said I should travel if I really want to
Jetzt sagst du es zwar nicht mehr, es ist leise, es ist still
Now you don't say it anymore, it's quiet, it's still
Doch sagst du es in mir, so wie deine Stimme klang
But you say it in me, just like the way your voice sounded
Und ich weiß dass ich dich so, noch weiter leben lassen kann
And I know that in this way I can let you live on
Die sonne stört mich nicht, scheint mir heute ins Gesicht
The sun doesn't bother me, shines on my face today
Keine Hitze und kein frost, es ist abgekühltes Halbgewicht
No heat and no frost, it's a cool half-weight
Du kommst nicht mehr zurück, ich sehs am abgebrannten Docht
You will not come back, I can see it by the burnt-out wick
Ich vermisse dich so sehr und Frühling wird es doch
I miss you so much, but spring will come after all
Ich hab dich, dacht ich, ich hab dich lieb
I thought I had you, I loved you
Das ist noch immer so, doch bist du weg, Liebhaben blieb
That's still the case, but you're gone, love remains
Und weil du weiter leben sollst und die Liebe siegt
And because you should live on and love conquers
Schreib ich dir diese Zeilen, schreib ich dieses Lied
I'm writing you these lines, I'm writing this song
Ich hab dich, dacht ich, ich hab dich lieb
I thought I had you, I loved you
Das ist noch immer so, doch bist du weg, Liebhaben blieb
That's still the case, but you're gone, love remains
Und weil du weiter leben sollst und die Liebe siegt
And because you should live on and love conquers
Schreib ich dir diese Zeilen, schreib ich dieses Lied
I'm writing you these lines, I'm writing this song





Writer(s): Eva Heinlein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.