Babsi Tollwut - Frühling wird es doch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Babsi Tollwut - Frühling wird es doch




Frühling wird es doch
Весна все равно наступит
Ein netz war geknüpft, doch zu locker um nicht durchzufallen
Мы сплели сеть, но слишком свободную, чтобы не провалиться сквозь неё.
Nur ein kleines Loch, ich höre deine Stimme hallen
Всего лишь маленькая дыра, но я слышу эхо твоего голоса.
Im Gestern, im Vorgestern, sie klingt aus
Во вчера, в позавчера, он затихает.
Du schlägst die Tür ins Schloss und rennst kommentarlos raus
Ты хлопаешь дверью и убегаешь без объяснений.
Wir hatten Psychos hatten Ängste hatten Pläne
У нас были психозы, страхи, планы.
Beide keinen Plan, aber Löcher in den Zähnen
У обоих не было четкого представления о будущем, зато были дыры в зубах.
Wollten reiten, wollten raus ziehn, wollten so vieles noch durchziehen
Мы хотели кататься верхом, хотели сбежать, хотели еще столько всего пережить.
Das Bild verschwindet leise, ohne dass das Motiv durch schien
Картинка медленно исчезает, так и не раскрыв своего сюжета.
Ich kann mich rein fühlen, ich weiß was du gemacht hast,
Я могу почувствовать это, я знаю, что ты сделал,
Sachen durchwühlen, doch weiß nicht was du gedacht hast
Рылся в вещах, но я не знаю, о чем ты думал.
Uch bin jetzt nicht gefragt, ich muss einfach akzeptieren
Сейчас не меня спрашивают, я просто должна принять это.
Und wenn der Juli kommt, versuch ich dann nicht zu erfrieren
А когда придет июль, я постараюсь не замерзнуть.
Die Sonne verhöht mich, viel zu helle Strahlen
Солнце издевается надо мной, слишком яркие лучи.
Mein Psyche schleiert ab und erspart mir diese Qualen
Моя психика скрывается, избавляя меня от боли.
Und ich merke, dass es draußen wieder abkühlt
И я замечаю, что на улице снова холодает,
Und sich mein Inneres und Außen dann gleich anfühlt
И мое внутреннее и внешнее состояние становятся одинаковыми.
Ich hab dich, dacht ich, ich hab dich lieb
Я думала, ты мой, я люблю тебя.
Das ist noch immer so, doch bist du weg, Liebhaben blieb
Это все еще так, но ты ушел, а любовь осталась.
Und weil du weiter leben sollst und die Liebe siegt
И поскольку ты должен жить дальше, а любовь побеждает,
Schreib ich dir diese Zeilen, schreib ich dieses Lied
Я пишу тебе эти строки, я пишу эту песню.
Ich hab dich, dacht ich, ich hab dich lieb
Я думала, ты мой, я люблю тебя.
Das ist noch immer so, doch bist du weg, Liebhaben blieb
Это все еще так, но ты ушел, а любовь осталась.
Und weil du weiter leben sollst und die Liebe siegt
И поскольку ты должен жить дальше, а любовь побеждает,
Schreib ich dir diese Zeilen, schreib ich dieses Lied
Я пишу тебе эти строки, я пишу эту песню.
Jetzt sortiere ich mich und sortiere dich ein
Теперь я привожу в порядок себя и свои мысли о тебе.
Fragen bleiben einfach offen und ich lasse das so sein
Вопросы остаются без ответа, и я позволяю этому быть.
Verstörungen Verletzungen Verluste, die uns bleiben
Смятение, раны, потери, которые остаются с нами.
Du bist jetzt Feuer Wasser Luft und lässt dich einfach treiben
Ты теперь огонь, вода, воздух и просто позволяешь себе дрейфовать.
Ich bin dankbar für die Zeit, die wir hatten, für die Tage
Я благодарна за время, что мы были вместе, за дни,
Für die Momente, für die Wochen für die Jahre
За моменты, за недели, за годы.
Denke mir so oft "was hättest du gesagt"?
Я так часто думаю: что бы ты сказал?"
Und merk daran was du noch für ein Einfluss hast
И это напоминает мне о том, какое влияние ты до сих пор на меня оказываешь.
Du sagtest ich soll reisen, wenn ich das wirklich will
Ты говорил, что я должна путешествовать, если я действительно этого хочу.
Jetzt sagst du es zwar nicht mehr, es ist leise, es ist still
Теперь ты этого не говоришь, вокруг тишина.
Doch sagst du es in mir, so wie deine Stimme klang
Но ты говоришь это внутри меня, твоим голосом,
Und ich weiß dass ich dich so, noch weiter leben lassen kann
И я знаю, что так я могу позволить тебе жить во мне.
Die sonne stört mich nicht, scheint mir heute ins Gesicht
Солнце больше не мешает мне, оно светит мне в лицо.
Keine Hitze und kein frost, es ist abgekühltes Halbgewicht
Ни жары, ни мороза, только прохладный полутон.
Du kommst nicht mehr zurück, ich sehs am abgebrannten Docht
Ты больше не вернешься, я вижу это по сгоревшему фитилю.
Ich vermisse dich so sehr und Frühling wird es doch
Я очень скучаю по тебе, но весна все равно наступит.
Ich hab dich, dacht ich, ich hab dich lieb
Я думала, ты мой, я люблю тебя.
Das ist noch immer so, doch bist du weg, Liebhaben blieb
Это все еще так, но ты ушел, а любовь осталась.
Und weil du weiter leben sollst und die Liebe siegt
И поскольку ты должен жить дальше, а любовь побеждает,
Schreib ich dir diese Zeilen, schreib ich dieses Lied
Я пишу тебе эти строки, я пишу эту песню.
Ich hab dich, dacht ich, ich hab dich lieb
Я думала, ты мой, я люблю тебя.
Das ist noch immer so, doch bist du weg, Liebhaben blieb
Это все еще так, но ты ушел, а любовь осталась.
Und weil du weiter leben sollst und die Liebe siegt
И поскольку ты должен жить дальше, а любовь побеждает,
Schreib ich dir diese Zeilen, schreib ich dieses Lied
Я пишу тебе эти строки, я пишу эту песню.





Writer(s): Eva Heinlein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.