Babsi Tollwut - Rio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babsi Tollwut - Rio




Rio
Rio
Irgendwann in meiner Jugend hab ich mal einen buch gelesen
Sometime in my youth I read a book
Was ist Anarchie? Ein Leben ohne Herrschaftswesen
What is anarchy? A life without dominion
Dann hab ich geträumt von ner besseren Welt
Then I dreamt of a better world
Und so schön, dass auch du das für was besseres hältst
And so beautiful that you think it's better too
Ich wollte Kriege beenden, immer am Pläne schmieden
I wanted to end wars, always making plans
Theorieowochenenden und sich ständig verlieben
Theory weekends and constantly falling in love
In die Leichtigkeit, dass alles so einfach scheint
With the ease that makes everything seem so simple
Zeitgleich Theorie und Praxis- die Gemeinsamkeit
Theory and practice at the same time - the commonality
Dann nur noch Gedanken und ich scheiterte am Handeln
Then only thoughts and I failed to act
Vereinzelung und Verzweiflung einfach umzuwandeln
Isolation and despair simply to transform
Und die Träume wurde blasser, eine Geistgestalt
And the dreams became paler, a ghostly figure
Dann alles nur noch Hustle, wie mans kennt dann halt
Then everything just hustle, as you know it then
Ich hatte all das, all diese Möglichkeiten
I had all that, all these possibilities
Doch sitz ich heute nur besoffen rum in alten linken Kneipen
But today I just sit around drunk in old left-wing pubs
Und mein Bier heißt 1312, ein Kollektivprodukt
And my beer is called 1312, a collective product
Doch der Blick fürs große Ganze fehlt, habe ich wohl verschluckt
But the eye for the big picture is missing, I guess I swallowed it
DieWahrheit liegt wohl irgendwo dazwischen so wies meistens ist
The truth is probably somewhere in between, as it usually is
Und nur weil ich das weiß, heißt es nicht dass ichs nicht scheiße find
And just because I know that doesn't mean I don't screw it up find
Vielleicht hatte Rio recht und der Traum ist schon aus
Maybe Rio was right and the dream is over
Vielleicht ist alles nur schlecht und die Zukunft verbaut
Maybe everything is just bad and the future is ruined
Aber Rio sagte auch das ham wir alle gehört
But Rio also said we all heard that
Dass wir alles tun sollten dass er Wirklichkeit wird
That we should do everything to make it come true
Vielleicht hatte Rio recht und der Traum ist schon aus
Maybe Rio was right and the dream is over
Vielleicht ist alles nur schlecht und die Zukunft verbaut
Maybe everything is just bad and the future is ruined
Aber Rio sagte auch das ham wir alle gehört
But Rio also said we all heard that
Dass wir alles tun sollten dass er Wirklichkeit wird
That we should do everything to make it come true
Und ich träume immernoch wie ein Trottel von was Besserem
And I still dream like a fool of something better
Mittlerweile Aquarellgemälde die verwässert sind
Meanwhile watercolor paintings that are diluted
Doch es ist wie Globuli: Gleiches mit Gleichem
But it's like globules: Like with like
Und bin ich wieder am Wasser kann ich wieder Skizzen zeichnen
And when I'm back by the water, I can sketch again
Denn der Blick weit wird, Häuserschluchten weichen Horizont
Because the view becomes wide, canyons give way to horizon
Selbstmitleid stirbt, die Utopie auf ihre Beine kommt
Self-pity dies, utopia gets to its feet
Mischt sich meine Traumwelt mit der Realität
My dream world mixes with reality
Alles scheint wieder machbar und ich glaub dass alles geht
Everything seems doable again and I believe that everything works
Glaub an kollektives Leben, dass wir alles teilen
Believe in collective living, that we share everything
Dass wir lieber Liebe geben oder auch mal verweilen 1
That we prefer to give love or just linger 1
Aus der Defensive lösen und dann allen mitteilen
Break away from the defensive and then tell everyone
Wir haben einen Traum und uns wieder vereinen
We have a dream and reunite
Statt nach Unterschieden suchen auf Gemeinsames sehen
Instead of looking for differences, look at commonalities
Kompromisse auszuhalten und auch einfach verstehen
Enduring compromises and simply understanding
Wir haben dieses eine Leben, um was besser zu machen
We have this one life to make things better
Und vom Sofa aufzustehen ist zumindest ein Anfang
And getting off the couch is at least a start
Vielleicht klingt das theatralisch und du findest mich pathetisch
Maybe that sounds theatrical and you find me pathetic
Doch der Traum ist nicht aus, glaub dass da immer ein Weg ist
But the dream is not over, believe there is always a way
Vielleicht hatte Rio recht und der Traum ist schon aus
Maybe Rio was right and the dream is over
Vielleicht ist alles nur schlecht und die Zukunft verbaut
Maybe everything is just bad and the future is ruined
Aber Rio sagte auch das ham wir alle gehört
But Rio also said we all heard that
Dass wir alles tun sollten dass er Wirklichkeit wird
That we should do everything to make it come true
Vielleicht hatte Rio recht und der Traum ist schon aus
Maybe Rio was right and the dream is over
Vielleicht ist alles nur schlecht und die Zukunft verbaut
Maybe everything is just bad and the future is ruined
Aber Rio sagte auch das ham wir alle gehört
But Rio also said we all heard that
Dass wir alles tun sollten dass er Wirklichkeit wird
That we should do everything to make it come true





Writer(s): Eva Heinlein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.