Badclause - Yuxu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badclause - Yuxu




Yuxu
Dream
Bilirsən, bəzən özümdən belə bezirəm
You know, sometimes I'm even tired of myself
Anlamadığın hər cümlə - mənim şeiriyyatım
Every sentence you don't understand - is my poetry
Amma başa düşməyinçün bilirəm tezdir hələ
But I know it's too early for you to comprehend
olar bir saatlıq çıx ağlımdan, bir az yatım
Please, just leave my mind for an hour, let me sleep a bit
Yağış gözəldir, amma ki, sənlə birgə islananda
Rain is beautiful, but only when I get wet with you
Hər cümləyə aşiqəm mən, amma ki, sənlə başlayanda
I'm in love with every sentence, but only when it starts with you
Şairin şeiri əbədi, dərya yanda, daş bir yanda
A poet's poem is eternal, the sea on one side, the stone on the other
Mən hər dəqiqə darıxıram, sən darıx boş dayanma
I miss you every minute, you miss me too, don't just stand there
Ulduzlar səpilib səmaya günahlarım kimi
Stars are scattered across the sky like my sins
Hər gecənin bir gündüzü var, məndə yoxdur hələ ki
Every night has a day, I don't have one yet
İcazə ver çıxım gedim, yolumdan çəkil
Let me leave, get out of my way
İncimə - qayıdacağıma söz verə bilmirəm ki
Don't be offended - I can't promise I'll come back
Yazdığın hər cümlə ağrı verir sabahlarda
Every sentence you write brings pain in the mornings
Yoxluğunda əvəzsizsən, yerini vermir sabahlar da
In your absence, you're irreplaceable, mornings don't fill the void
Bir gün məni düşünüb oyan, yuxularına et qonaq da
One day, wake up thinking of me, invite me into your dreams
Yaxın vaxtda rədd olacam, bunu da saxla bir qıraqda
Soon I'll be gone, keep this in mind too
Ürəyim ümid gülüdür ləçəklərdə dözüm solur
My heart is a rose of hope, patience withers in the petals
O qədər üzünə gülmüşəm ki, elə bilirsən gözüm dolmur
I've smiled at you so much, you think my eyes don't tear up
Məhəbbət elçisi gəlirdi, dəli şeytan kəsdi yolun
The messenger of love was coming, the crazy devil cut the path
Xeyrə saydığın gecənin şərindən adın əskik olmur
Your name is never absent from the evil of the night you consider good
Yazdım səndən, yazacam daha nələr
I wrote about you, I'll write even more
İçəndə gözümdə daşır piyalələr
When I drink, my eyes overflow with tears
Bizi bizdən aldı bəhanələr
Excuses took us away from ourselves
Dönür Lalələr, ölür Lalələr
Lalehs spin, Lalehs die
Yazdım səndən, yazacam daha nələr
I wrote about you, I'll write even more
İçəndə gözümdə daşır piyalələr
When I drink, my eyes overflow with tears
Bizi bizdən aldı bəhanələr
Excuses took us away from ourselves
Dönür Lalələr, ölür Lalələr
Lalehs spin, Lalehs die
Yolumuz çətinləşir yarım daşdır yarım cığır
Our path gets harder, half stone, half path
Sevgini tapdığın kəsin boş otaqda adın çığır
The one who finds your love screams your name in an empty room
Elə bir ürəyim var - bir şairin eşqi sığır
I have a heart that can hold a poet's love
Yəni heç vaxt doldura bilməz özgəsi yarımçığın
Meaning no one else can ever fill your half
Eşqin çəkir məni bataqlığına getdikcə
Your love draws me into its swamp more and more
Gecələr daha yaxın idin şəkillərini sevdikcə
You were closer at night as I loved your pictures
Toxunuşlar toza dönürdü ovuclarda itdikcə
Touches turned to dust as they got lost in our palms
Sən payızda daha gözəlsən üstümə külək əsdikcə
You are more beautiful in autumn as the wind blows on me
Biz tələsdikcə, ölüm üzümüzə ani gəlir
As we hurry, death comes to us suddenly
Əcəlimdən öncə gəl, qoy xoş olsun aqibətim
Come before my death, let my fate be pleasant
Adəmi Həvva kimiyik, bu eşqə saf niyyətim
We are like Adam and Eve, my intention for this love is pure
Təki sən Şirinim ol denən ki, Fərhadı gətir
Just be my Shirin and say, bring Farhad
Əvvəllər biz bir idik, gərək sevgi əbədi qala
We were one before, love must remain eternal
Yaxşı-pis günüm keçir xəstəliklə sağlığımla
My good and bad days pass with sickness and health
19 ildir varam, 19 ildir sağam
I've been alive for 19 years, I've been healthy for 19 years
19 illik varlığımla içirəm sağlığına
With my 19 years of existence, I drink to your health
Günahın çoxdur, yaman incitmisən
You have many sins, you've hurt me badly
Mən keçərəm eybi yoxdur, gərək Allah bağışlasın
I'll forgive you, it's okay, may God forgive you
Deyirlər aşiq özünə əzab eləyər, amma mən
They say a lover torments himself, but I
Adını qoluma cızmadım ki, qan çirkinə bulaşmasın
Didn't carve your name on my arm so that the blood wouldn't stain the ugly
Gözlərin gülsün, gözəl üzündən təbəssüm axsın
May your eyes smile, may a smile flow from your beautiful face
Mən heç vaxt istəmərəm, özgəsi səni ələ alsın
I will never want someone else to take you
Başqasını da axtarma ki, səni evə kimi yola salsın
Don't look for anyone else to walk you home
Mənə elə bir şair denən - hər sətrini sənə yazsın
Call me a poet who writes every line to you
Yazdım səndən, yazacam daha nələr
I wrote about you, I'll write even more
İçəndə gözümdə daşır piyalələr
When I drink, my eyes overflow with tears
Bizi bizdən aldı bəhanələr
Excuses took us away from ourselves
Dönür Lalələr, ölür Lalələr
Lalehs spin, Lalehs die
Yazdım səndən, yazacam daha nələr
I wrote about you, I'll write even more
İçəndə gözümdə daşır piyalələr
When I drink, my eyes overflow with tears
Bizi bizdən aldı bəhanələr
Excuses took us away from ourselves
Dönür Lalələr, ölür Lalələr
Lalehs spin, Lalehs die
Yazdım səndən, yazacam daha nələr
I wrote about you, I'll write even more
İçəndə gözümdə daşır piyalələr
When I drink, my eyes overflow with tears
Bizi bizdən aldı bəhanələr
Excuses took us away from ourselves
Dönür Lalələr, ölür Lalələr
Lalehs spin, Lalehs die
Yazdım səndən, yazacam daha nələr
I wrote about you, I'll write even more
İçəndə gözümdə daşır piyalələr
When I drink, my eyes overflow with tears
Bizi bizdən aldı bəhanələr
Excuses took us away from ourselves
Dönür Lalələr, ölür Lalələr
Lalehs spin, Lalehs die






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.