Badclause - Cheerz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badclause - Cheerz




Cheerz
Cheerz
Bu gün sevgi dəyərsiz, nifrət daha effektiv
Love is worthless today, hatred is more effective
Tanrı dualarımıza baxmır, dolubdur "direct"i
God doesn't look at our prayers, his "direct" is full
yazdığım sözüm keçərli, "rhyme" iti
Neither my words carry weight, nor my rhymes are sharp
İndi xoşbəxtlik gözündən ürək çıxan smaylikdir
Now happiness is a smiley with hearts for eyes
Bu qədər rəqəmsaldır həyat, bu qədər texnikiləşib hər şey
Life is so digital, everything is so technical
Ya hisslər çox həssasdır, ya insanlar vəhşi
Either feelings are too fragile, or people are savage
Kobud davranmışıq incə detallarla, daha tərs hər işim
We've treated delicate details roughly, everything I do is perverse now
Heç vaxt dəyişmərəm sözünü deyən hamı dəyişir
Everyone who says "I'll never change" changes
Sən çox dəyişmisən, düzlərində olub xeyli səhv
You've changed a lot too, with plenty of wrongs amidst your rights
O qədər səmimi adam var, ilki mən, sonu eyni sən
There are so many sincere people, first me, last you
Kimisə unutmağın ən acizanə yolun seçmisən
You've chosen the most cowardly way to forget someone
Görəsən həyat yolunu kimin əlindən tutub keçmisən?
I wonder whose hand you held as you walked through life's path?
Oralar yad gəlirmi, samanlıq ya seyrandırmı?
Do those places feel foreign, like a haystack or a promenade?
Məktubda "bağışla" yazırsanmı, ora leysandırmı?
Do you write "forgive me" in letters, is it a downpour there?
Qafil eşqə nazil olan bu əzazil o insandırmı?
Is that tormentor, descending upon unsuspecting love, that person?
Səncə can yanırmı, yar, ya yanan elə tək misramdırmı?
Do you think my soul burns, my love, or is it just my verse that's on fire?
Yalan dünya
False world
Batsın məni dərdə salan dünya
Damn the world that brings me sorrow
Yan, öz odunda qalan, dünya
Burn, world, consumed by your own fire
Zülmətə boyan, dünya
Be painted in darkness, world
Yalan dünya
False world
Batsın məni dərdə salan dünya
Damn the world that brings me sorrow
Yan, öz odunda qalan, dünya
Burn, world, consumed by your own fire
Zülmətə boyan, dünya
Be painted in darkness, world
İçimdə iki qeyri dünya, qeyri adam, iki dərya
Inside me, two unearthly worlds, two inhuman beings, two seas
Biri doğma, biri yad, biri mənə: oyan deyir, biri yat
One familiar, one strange, one tells me: wake up, the other sleep
Biri: sus deyir bu nakam eşqə, o biri çəkir fəryad
One says: be silent about this unrequited love, the other screams
Bir yanımda gölməçədir, bir yanımda yanğın hər yan
On one side of me is a pond, on the other, fire everywhere
Bitmir heç ahım, min bir əzabın
My sighs never end, a thousand and one torments
Çarəsi içməksə, dayanmayaq, birin açağın*
If the cure is to drink, let's not stop, let's open another one*
marağım vardır günə, vardır aya marağım
I have no interest in the day, nor in the moon
İlişib ömür hörüklərinə bu intizar darağı
This comb of anticipation is tangled in the braids of life
Girim eşq bağçasına gərək, orda ən gözəl gülü dərim
I must enter the garden of love, and pluck the most beautiful rose there
Bir dənə məktub yazıb, ətirli zərfə büküm, göndərim
I'll write a letter, wrap it in a fragrant envelope, and send it
Səni təsvir eyləsin yazılan bütün sözlərim
May all my words describe you
Elə xoşbəxt olaq ki, ürəyi partlasın ötən günlərin
May we be so happy that the heart of bygone days bursts
Axı, çox dərddən yazdım girdi günaha rəsmlər
After all, I wrote about so much pain, and the drawings fell into sin
Guya ki, o qürurlu, amma alçaqlıq var ifadəsində
As if she's proud, but there's baseness in her expression
Yəqin ki, eşitməyəcəksiniz onun adını bir daha səsimdən
You probably won't hear her name from my lips again
Çünki, xoşbəxtliyim indi başqasının himayəsindədir
Because my happiness is now under someone else's protection
Yalan dünya
False world
Batsın məni dərdə salan dünya
Damn the world that brings me sorrow
Yan, öz odunda qalan, dünya
Burn, world, consumed by your own fire
Zülmətə boyan, dünya
Be painted in darkness, world
Yalan dünya
False world
Batsın məni dərdə salan dünya
Damn the world that brings me sorrow
Yan, öz odunda qalan, dünya
Burn, world, consumed by your own fire
Zülmətə boyan, dünya
Be painted in darkness, world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.