Paroles et traduction Baia - Com a Certeza de Quem Não Sabe Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com a Certeza de Quem Não Sabe Nada
С уверенностью того, кто ничего не знает
Eu
acordo
ouvindo
vozes
a
falar
Я
просыпаюсь,
слыша
голоса,
Que
ela
ainda
está
por
vir
Что
ты
всё
ещё
где-то
впереди,
Como
em
cena
de
filme
de
Almodovar
Как
в
сцене
из
фильма
Альмодовара,
As
horas,
elas
já
não
passam
por
aqui
Часы
здесь
больше
не
идут.
Com
seu
apelo
ao
impossível
Со
своим
призывом
к
невозможному
Nos
alivia
Нас
облегчает.
Enquanto
o
velho
medo
Пока
старый
страх
Tenta
afastar
todo
o
perigo
Пытается
отвести
любую
опасность
E
nos
denuncia
И
нас
обличаeт.
Com
a
certeza
de
quem
não
sabe
nada
С
уверенностью
того,
кто
ничего
не
знает,
Decidi
me
entregar
Я
решил
отдаться
тебе.
Com
a
certeza
de
quem
não
sabe
nada
С
уверенностью
того,
кто
ничего
не
знает,
Já
não
penso
mais
na
perda
que
pesou
Я
больше
не
думаю
о
потере,
что
тяготила.
Quem
escolhe
renuncia
Кто
выбирает,
тот
отказывается,
Como
diz
Paul
Verlaine
a
Arthur
Rimbaud
Как
говорит
Поль
Верлен
Артуру
Рембо:
"Amor,
somos
pólvora
e
poesia"
"Любовь,
мы
— порох
и
поэзия".
E
esse
vazio
И
эта
пустота,
Que
nos
inspira
e
apavora
Что
нас
вдохновляет
и
пугает,
Já
não
judia
Больше
не
мучает.
Distância
versos
tempo
Расстояние,
стихи,
время
—
Produto
bruto
dessa
história
Черновой
набросок
этой
истории,
Que
se
anuncia
Что
себя
возвещает.
Que
a
vida
fosse
um
arroz
doce
Чтобы
жизнь
была
сладким
рисом,
Uma
dolce
vitta
Сладкой
жизнью.
Livre
do
arbítrio
Свободный
от
выбора,
Aceitando
o
meu
destino
Принимая
свою
судьбу,
Que
se
pronuncia
Что
произносится
Com
a
certeza
de
quem
não
sabe
nada
С
уверенностью
того,
кто
ничего
не
знает,
Decidi
me
entregar
Я
решил
отдаться
тебе.
Com
a
certeza
de
quem
não
sabe
nada
С
уверенностью
того,
кто
ничего
не
знает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Simao De Moraes, Gustavo Pontes Barreira, Carlos Franco Sales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.