Baitaca - Marca de Campo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baitaca - Marca de Campo




Marca de Campo
Brand of the Camp
"Eu trago a marca do casco de um pingo pisando a grama
"I bring you the brand of a horse's hoof stepping on the grass
E, do fogo, a própria chama que o tempo jamais apaga
And, from the fire, the flame itself that time can never extinguish
Sou a faísca da adaga do brabo Sepé guerreiro
I am the spark of the dagger of the brave warrior Sepé
Brotei do chão missioneiro na velha São Luiz Gonzaga"
I sprouted from the mission land in old São Luiz Gonzaga"
"Eu canto aquilo que vivo, vivo aquilo que eu estampo
"I sing what I live, I live what I stamp
E eu sou a marca do campo que nunca desmereceu
And I am the brand of the camp that has never been discredited
C'o esse dom que Deus me deu, eu digo pra o mundo inteiro
With this gift that God gave me, I tell the whole world
Se existir um cantor campeiro podem saber que sou eu"
If there is a country singer, you can know that it is me"
Bota de garrão de potro
Colt's foot boot
Bombachita remendada
Patched bombachita
Chapéu grande sobre a nuca
Big hat on the back of the neck
C'o a copa meia furada
With the crown half-holed
Rédea trançada nos dedos
Reins braided in the fingers
E um mango enfiado no braço
And a mango stuck in the arm
Tirador véio esfolado
Old, flayed trigger
De queimadura de laço
From a lasso burn
Rédea trançada nos dedos
Reins braided in the fingers
E um mango enfiado no braço
And a mango stuck in the arm
Tirador véio esfolado
Old, flayed trigger
De queimadura de laço
From a lasso burn
Trago a marca da mangueira
I bear the brand of the corral
Nos dias de marcação
On the days of branding
Do pealo a e a cavalo
From the roping on foot and on horseback
Do capataz e do peão
Of the foreman and the peon
E um pingo tranqueando forte
And a horse trotting hard
Em direção a um rodeio
Toward a rodeo
Pelegão com toda
Sheepskin with all the wool
Se for preciso, eu sesteio
If necessary, I will rest
E um pingo tranqueando forte
And a horse trotting hard
Em direção a um rodeio
Toward a rodeo
Pelegão com toda
Sheepskin with all the wool
Se for preciso, eu sesteio
If necessary, I will rest
Pra cantar assim como eu canto
To sing like I sing
Tem que calçar minha botina'
You have to put on my boots'
E não é de valde que eu sou
And it is not for nothing that I am
Um esteio da terra sulina
A pillar of the southern land
E enquanto eu viver no mundo
And while I live in the world
As tradições não termina'
Traditions will not end'
Trago a marca sobre o corpo
I bear the brand on my body
De cicatriz de rodada
From a round-up scar
Nos pagos de Uruguaiana
In the lands of Uruguaiana
Numa certa campereada
On a certain campereada
E eu fui salvado por Deus
And I was saved by God
Que estava olhando pra mim
Who was watching over me
Pra cantar marca de campo
To sing the brand of the camp
E as tradições não ter fim
And traditions will not end
Eu fui salvado por Deus
I was saved by God
Que estava olhando pra mim
Who was watching over me
Pra cantar marca de campo
To sing the brand of the camp
E as tradições não ter fim
And traditions will not end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.