Baitaca - O Doutor, o Padre e o Peão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baitaca - O Doutor, o Padre e o Peão




O Doutor, o Padre e o Peão
The Doctor, the Priest, and the Drover
Em doutor, padre e peão, que diferença que eu acho
Between the doctor, the priest, and the drover, what a difference I find
É que o peão é um índio macho e o doutor tem medicina
The drover is a macho indigenous man while the doctor practices medicine
E o padre, com sua batina por ser um homem sagrado
And the priest, with his cassock, being a hallowed man
Arranca tudo os pecado′ do índio macho e da China
Eradicates all the sins of the indigenous man and of the Chinese woman
O peão, nunca batizado, apelida os animais
The drover, never baptized, only nicknames the animals
Dos cachorro' até os baguais, que entende′ igual pessoa
From dogs to horses, which he understands like people
um grito: Oh! Cusquito à toa! E, se uma égua dispara
He shouts: Hey! Damned dog! And if a mare takes off running
O peão vira uma cucharra e um grito: Deus te abençoa!
The drover transforms into a spoon and shouts: God bless you!
O padre perde pra o peão por não poder se casar
The priest loses to the drover for not being allowed to marry
Nunca vi padre dançar, nem sei se um dia, vejo
I've never seen a priest dance, nor do I think I ever will
Padre não tem o desejo que tem um peão de fazenda
Priests don't have the same desires as a ranch hand
Que, namorando uma prenda, abraça e tapa de beijo
Who, when courting a sweetheart, holds her close and covers her with kisses
Depois do beijo é que vem o bem bom, parceiro véio
After the kiss comes the real fun, my dear
O peão grosso de campanha não fala em dente cariado
The sturdy ranch hand doesn't mention aching teeth
É cornilho carunchado, isso não tem de talvez
It's a rotten molar, no question about it
Pra arrancar um dente de rês, seja de touro ou de vaca
To pull the tooth of a cow, whether a bull or a female
Se finca as costa' da faca ou arranca com uma torquês
He digs in the blade of his knife or yanks it out with pliers
O doutor perde pra o peão com sua experiência e estudo
The doctor loses to the drover in terms of experience and training
Pra desguampar um chifrudo que não conhece rodeio
To un-horn a steer who doesn't know the rodeo
O peão pega sem receio, não adianta dar pinote
The drover grabs him without hesitation, no point in bucking
Logo, ele atora serrote ou quebra a cabo de reio
He quickly grabs a hacksaw or breaks the handle of a bridle
É mais ou menos assim o sistema desses gaudério'
That's more or less how it works with these gauchos
É que o padre é um homem sério que não se mete em folia
The priest is a serious man who doesn't get involved in revelry
Era isso que eu sabia por ser um peão véio′ potro
That's what I've learned as an old, young gaucho
Nenhum é mais de que o outro, os três têm sabedoria
No one is better than the other, all three possess wisdom





Writer(s): Antonio Cesar Pereira Jacques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.