Paroles et traduction Baitaca - Palanque Missioneiro
Palanque Missioneiro
Миссионерский Пьедестал
Dia
de
chuva,
eu
aproveito
a
ocasião
В
дождливый
день,
я
пользуюсь
случаем,
Vou
pra
o
galpão
reformar
a
velha
carreta
Иду
в
сарай
чинить
старую
телегу.
Cevo
um
amargo
num
porongo
missioneiro
Пью
горький
мате
из
миссионерской
тыквы,
E
aquento
água
na
velha
cambona
preta
И
грею
воду
в
старом
чёрном
чайнике.
Um
quero-quero
grita
na
frente
da
casa
Кричит
чибис
перед
домом,
E
uma
coruja
na
cunheira
do
capim
А
сова
сидит
на
копне
травы.
Parece
até
que
sou
o
próprio
Sete
Povos
Мне
кажется,
что
я
сам
- Семь
Народов,
Que
o
verso
xucro
se
acampa
dentro
de
mim
Что
деревенский
стих
живёт
во
мне.
Sou
das
Missões,
eu
nasci
nesta
querência
Я
из
Миссий,
я
родился
в
этих
краях,
Cumpro
a
existência,
honro
a
estampa
de
campeiro
Я
живу
свою
жизнь,
чту
звание
гаучо.
Você
que
mora
embaixo
deste
universo
Ты,
живущая
под
этим
небом,
Escuta
os
verso'
de
um
palanque
missioneiro
Послушай
стихи
миссионерского
певца.
Nosso
xucrismo,
eu
considero
um
alambrado
Наш
деревенский
быт
я
считаю
оградой,
E
eu
sou
o
palanque
pra
não
deixar
ele
cair
И
я
- пьедестал,
чтобы
он
не
упал.
São
Luiz
Gonzaga
é
o
torrão
que
eu
fui
criado
Сан-Луис-Гонзага
- земля,
где
я
вырос,
Em
Rincão
dos
Pinto,
na
costa
do
Iriguati
В
Ринкон-дус-Пинтус,
на
берегу
Иригуати.
Ser
missioneiro
não
precisa
falar
em
guerra
Быть
миссионером
- не
значит
говорить
о
войне,
Em
revolução,
nem
na
espada
e
nem
garrucha
О
революции,
ни
о
шпаге,
ни
о
ружье.
É
só
cantar
as
xucrezas
da
nossa
terra
Это
значит
петь
о
простоте
нашей
земли,
Tudo
que
existe
em
nossa
cultura
gaúcha
Обо
всем,
что
есть
в
нашей
гаучской
культуре.
Sou
das
missões,
eu
nasci
nesta
querência
Я
из
Миссий,
я
родился
в
этих
краях,
Cumpro
a
existência,
honro
a
estampa
de
campeiro
Я
живу
свою
жизнь,
чту
звание
гаучо.
Você
que
mora
embaixo
deste
universo
Ты,
живущая
под
этим
небом,
Escuta
os
verso'
de
um
palanque
missioneiro
Послушай
стихи
миссионерского
певца.
Ser
missioneiro
é
cantar
aquilo
que
é
nosso
Быть
миссионером
- значит
петь
о
том,
что
наше,
Tudo
que
existe
na
querência
de
Sepé
Обо
всем,
что
есть
на
земле
Сепе.
É
a
cordeona,
verso
xucro
de
aporfia
Это
аккордеон,
деревенский
стих
с
напором,
A
poesia,
pealo
a
cavalo
e
de
a
pé
Поэзия,
верхом
на
коне
и
пешком.
Ser
missioneiro
é
ter
nascido
neste
chão
Быть
миссионером
- значит
родиться
на
этой
земле,
Guentar'
o
tirão
nas
horas
boa'
e
amarga'
Выдерживать
тяготы
в
хорошие
и
плохие
времена,
Usar
bombacha,
boa
bota
e
cinturão
Носить
бомбочки,
хорошие
сапоги
и
пояс,
E
um
chapéu
Cury
com
palmo
e
pouco
de
aba
И
шляпу
Cury
с
полями
в
пол-локтя.
Sou
das
missões,
eu
nasci
nesta
querência
Я
из
Миссий,
я
родился
в
этих
краях,
Cumpro
a
existência
e
honro
a
estampa
de
campeiro
Я
живу
свою
жизнь
и
чту
звание
гаучо.
Você
que
mora
embaixo
deste
universo
Ты,
живущая
под
этим
небом,
Escuta
os
verso'
de
um
palanque
missioneiro
Послушай
стихи
миссионерского
певца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Cesar Pereir Jacques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.