Paroles et traduction Balti - Pampam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل
يوم
طلعنا
تفريكة
حكومة
مريضة
Every
day
we
get
a
new
sickness
from
the
government
كلها
تكذب
عليك
نداء
تونس
نهضة
و
عريضه
They
all
lie
to
you,
Nidaa
Tounes,
Ennahdha
and
Aridha
مجلس
تأسيسي
تخلويضة
سوق
عربي
ناڤصتو
ميضه
A
constituent
assembly,
a
joke,
an
Arab
market
where
cleanliness
is
lacking
رئيس
بلاد
بابم
يحكيلنا
على
سنّة
و
فريضة
The
president
of
the
country,
with
his
big
mouth,
talks
to
us
about
the
Sunnah
and
righteousness
شكون
اللي
يكتب
في
دستوري
تومية
تحكي
بالسوري
Who
writes
in
my
constitution?
Amina
who
speaks
Arabic
as
she
does
Syrian
ڤلتولي
عملنا
ثورة
و
الثورة
طلعت
بڤوري
We
made
a
revolution
for
ourselves
and
the
revolution
turned
out
to
be
a
bourgeoisie
جينا
في
حكومة
حنطوري
إركب
الحنطور
و
إتحنطر
We
came
to
a
government
of
buffoons,
get
on
the
carriage,
let's
go
for
a
ride
الزوّالي
ديمة
مزمّر
ما
اكا
العام
زوّالي
محندر
The
poor
will
always
be
played
like
a
flute,
there
is
no
year
when
the
poor
will
be
happy
الخضرة
أغلى
مل
زطلة
البصل
يطلّع
في
الشيخة
Vegetables
are
more
expensive
than
pot,
onions
sprout
in
the
kitchen
الفلفل
مرشي
نوار
تشّد
عليه
حبس
و
ترنيخة
Sweet
peppers
are
sprayed
with
black
paint,
you
can
get
arrested
and
harassed
for
having
them
عمري
ما
كنت
نتصوّر
نوصلو
للتصوّر
هذا
I
never
thought
we
would
come
to
this
concept
شعب
ماشي
في
المضماضة
لحمة
في
فم
الڤضڤاضة
A
people
marching
in
a
swamp,
meat
in
the
mouth
of
the
shit-eaters
حصيلو
حكومة
خلواضة
مجلس
تأسيسي
أضحوكة
The
result
is
a
useless
government,
a
ridiculous
constituent
assembly
مرڤة
خضرة
شكشوكة
مجلس
يشطح
عل
دربوكة
Maroua
Kheddar,
a
mock
couscous,
an
assembly
that
goes
wild
on
the
drum
ضهرلي
شامين
الكوكا
ما
تفهم
فاش
يڤولو
. الشعب
هولو
هولو
...
دزّوهولو
I
was
told
that
they
were
drinking
coke,
I
don't
understand
what
they
are
saying.
The
people,
hollo,
hollo...let's
take
them
away
ڤالولهم
فمّا
إرهاب
ڤالولهم
يعملو
في
الرياضة
I
told
them
that
there
is
terrorism,
I
told
them
to
do
sports
فرڤع
روحو
ع
الشطّ
...
فرخ
بوماضة
He
goes
to
the
beach...a
chick
with
a
bundle
في
الشعانبي
يترناو
و
يراني
فيهم
مورينو
In
Chaambi,
they
hunt
and
I
see
Morino
in
them
وينو
رئيسي
وينو
؟ يكوّر
ربّي
يعينو
Where
is
my
president?
Where
is
he?
May
God
help
him
تي
خلينا
ڤاعدينو
خلينا
بالعينو
Let's
continue
to
wait
for
him,
let's
keep
an
eye
out
بن
تومية
تحكي
على
كوستاريكا
سان
مارينو
Ben
Tomia
talks
about
Costa
Rica,
San
Marino
إحكونا
ع
زوّالينو
علاش
تبهّم
في
الرجّالة
Tell
us
about
our
poor,
why
do
you
ignore
the
men
رئيسي
ما
أحلى
زينو
يكمي
حمص
مع
الوكالة
My
president,
how
handsome
he
is,
he
finishes
his
hummus
with
the
agency
هزيتو
المليارات
و
خيلتونا
حوّالة
You
took
the
billions
and
made
us
into
money
changers
سرڤتونا
إلغاز
و
الضو
خبزة
خضرة
و
سبّالة
You
served
us
riddles,
and
the
light
is
a
green
and
heavy
loaf
إحكونا
على
حال
البلاد
علاش
تحكونا
على
باناما
Tell
us
about
the
state
of
the
country,
why
do
you
tell
us
about
Panama
هنندبهم
هحكومة
عملتي
صندوق
الكرامة
We
will
condemn
them,
this
government
that
created
the
dignity
fund
ألف
و
مية
مليار
و
ڤلتو
تاكس
و
إتاوة
A
thousand
and
one
hundred
billion
and
you
come
to
taxes
and
fees
رجعنا
للجاهليّة
و
الضريبة
يا
حلاوة
We
are
back
to
barbarism,
and
the
tax,
how
sweet
it
is
الاورو
بزوز
و
نص
الله
غالب
اش
نڤولو
. الشعب
هولو
هولو
...
دزّوهولو
The
euro
is
two
and
a
half,
God
willing,
what
can
we
do.
The
people,
hollo,
hollo...let's
take
them
away
لعبتو
على
ڤلوب
الشعب
حكومة
لعبتو
ع
الزوّالي
You
played
with
the
hearts
of
the
people,
you
played
with
the
poor
زيد
من
غاذي
نڤص
منا
تستخيلونا
لا
نبالي
Increase
what
you
will
decrease
from
us,
you
think
we
don't
care
جيتو
انتوما
يا
لطيف
البلاد
دخلت
في
حيط
You
have
come,
oh
Lord,
the
country
has
entered
a
wall
نعجة
في
فم
العفريت
شعب
مشى
مرڤاز
فريت
A
sheep
in
the
mouth
of
the
ogre,
a
people
walking
like
fried
dough
كيف
ما
قال
بونا
المرزوڤي
البلاد
ماشية
كعكة
As
our
father
Marzoug
said,
the
country
is
a
cake
البلاد
قسموها
كعكة
و
احنا
قعدنا
عل
كعكة
They
divided
the
country
like
a
cake,
and
we
sat
on
the
cake
الحصيلو
كلاو
الكعكة
يا
وكّالة
زيدو
كولو
. الشعب
هولو
هولو
...
دزّوهولو
The
result
is
that
they
ate
the
cake,
oh
agency,
eat
more.
The
people,
hollo,
hollo...let's
take
them
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mohammed saleh balti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.