Bassi Maestro - The Crib - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bassi Maestro - The Crib




The Crib
The Crib
Era un giorno uguale ad altri, camminavo per il centro come sempre vestito elegante con la polo e il mio Kangol nuovo fiammante e il portafogli di Vuitton nel retromutande quando: aspetta! Mi volto di fretta e vedo questa principessa che sorride e sculetta, dico:" Hey dove vai, ferma un attimo, scusa! Sei mica quella bruna che ho visto in laguna su a Venezia, o forse era La Spezia?. Fatto sta, cosa sei venuta a fare nella mia città? "Mi dice che aspetta le amiche poi va, le dico "Resta ancora un pò... bla, bla, bla... ok questa sera vieni a bere qualcosa con me? Dopo se vuoi c'è un locale dove fanno rap!" Lei mi dice: "Se vuoi, ok" che conosce un posto da favola dove suona il suo amico dj. "Ci sto di brutto vai, figata! Ti faccio uno squillo quando ti arrivo sotto casa". Torno alla base già pregusto la serata, una bella chiavata con la mia nuova fidanzata..."Chissà se ce l'avrà depilata o con il cespuglio..."penso "meglio la prima che siamo a luglio!" Mi butto giusto nella doccia fresca e stasera Bax... te la porti a casa questa!
It was a day like any other, I was walking downtown as always, dressed elegantly in a polo shirt and my brand new Kangol hat, my Vuitton wallet tucked in my underwear when: wait! I turn around quickly and see this princess smiling and swaying her hips. I say, "Hey, where are you going? Stop for a moment, excuse me! Are you that brunette I saw in the lagoon up in Venice, or maybe it was La Spezia? Anyway, what are you doing in my city?" She tells me she's waiting for her friends then she's leaving. I say, "Stay a little longer... blah, blah, blah... okay, will you come have a drink with me tonight? After, if you want, there's a club where they play rap!" She tells me, "If you want, okay," and that she knows a fabulous place where her DJ friend plays. "I'm totally in, let's go, cool! I'll give you a ring when I'm at your place." I head back to my base already savoring the evening, a nice romp with my new girlfriend... "I wonder if she's shaved or has a bush..." I think, "better the first, it's July!" I jump right into a cool shower, and tonight, Bax... you're taking her home!
Preciso al puntello il mio orologio fa le nove, preparo l'ombrello meglio ancora questa sera piove! Lei è bellissima e compare dal portone scollata e mezzo metro di tacco mio Signore! Dammi la forza di resistere alla tentazione di saltarle addosso per almeno un paio d'ore... Giriamo un paio di locali lei parla, io parlo, lei mi sa che questa sera vuole farlo. Dice che il suo ex è un tipo stronzo, geloso manco lei si facesse tutto il mondo... Capisco e penso al povero cristo: questa cagna in calore nemmeno quasi mi ha mai visto! Uno shot, due shot, tre shot. lei mi dice "Fa caldo" io rispondo "W l'hiphop!, ho pensato che magari visto il tempo non credo sia il caso di un giro in centro... ehm, se proprio vuoi casa mia è giusto qui vicino, ti porto li che magari mi fai un po' di compagnia, poi magari vediamo un film, seduti sul divano... Ya know whut I mean?"
Right on time, my watch strikes nine, I prepare the umbrella, even better if it rains tonight! She's beautiful and appears from the doorway, low-cut top and half-meter heels, my Lord! Give me the strength to resist the temptation to jump on her for at least a couple of hours... We go around a couple of clubs, she talks, I talk, I think she wants to do it tonight. She says her ex is a jerk, jealous as if she were sleeping with the whole world... I understand and think of the poor guy: this bitch in heat has barely even seen me! One shot, two shots, three shots. She tells me, "It's hot," I reply, "Long live hip-hop!, I thought maybe given the weather, I don't think it's a good idea to go downtown... ahem, if you really want, my place is right nearby, I'll take you there, maybe you can keep me company for a bit, then maybe we can watch a movie, sitting on the couch... Ya know what I mean?"
Entriamo in casa, la tipa è spigliata va in bagno, apre il frigo, due minuti e si è già mezza spogliata... Prendo dalla mensola una boccia di Cognac, gliene verso un pò, beve come una fogna; Bella storia, mi butto sul divano, si siede, parliamo, mi tiene la mano, mi dice "Che strano" che sta bene con me, che non è che è li con me perché faccio rap... Ok! Capisco e accetto la tua posizione, ma adesso come Redman è tempo per l'azione! La prendo e le un bacio sulla guancia dopo un bacio con la lingua, la sua mano, la mia cinta, situazione spinta... Le dico: "Baby se mi segui ti porto nel privè, dove stiamo un po' più comodi io e te!". Lei si ferma e dice "Scusami un secondo, rispondo al cellulare che mi vibra poi torno...". Due minuti e torna mortificata, l'amica è distrutta perché il ragazzo l'ha lasciata, si scusa mi dice "Vado ha bisogno di me, però promettimi che usciamo, chiamami te!".
We enter the house, the girl is bold, she goes to the bathroom, opens the fridge, two minutes and she's already half-naked... I take a bottle of Cognac from the shelf, pour her some, she drinks like a fish; Nice story, I throw myself on the couch, she sits down, we talk, she holds my hand, she tells me "How strange" that she feels good with me, that it's not like she's there with me because I rap... Okay! I understand and accept your position, but now, like Redman, it's time for action! I take her and give her a kiss on the cheek, then a kiss with the tongue, her hand, my belt, the situation is getting heated... I tell her: "Baby, if you follow me, I'll take you to the private room, where we can be a little more comfortable, you and me!". She stops and says "Excuse me for a second, I'll answer the phone that's vibrating then I'll be right back...". Two minutes and she comes back mortified, her friend is devastated because her boyfriend left her, she apologizes and tells me "I'm going, she needs me, but promise me we'll go out, you call me!".





Writer(s): d.bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.