Sono anni che aspetto, aspetto troppo, la gente chiede un suono grosso, non mi si leva più di dosso. Paziente ad ogni nuova mossa come nel 92 aspetto la riscossa, la risposta; la stessa frase va riletta, va scomposta, rimettimi da capo che t'insegno a farla grossa; spingo indietro il tempo, ogni avvenimento ho il presentimento che se non lo spingo poi non lo sento! Questo paga 40 a 60: 40 le soddisfazioni, 60 la voglia che manca, più soldi in una banca e non la passi franca, se guardi bene chi mantiene ricorda e rivanga, si aspetta un modo nuovo, un uomo nuovo, deluso da tentativi che portano a un suono in cui non mi trovo, deluso dalle voci della folla scappo via ed è follia perché via da casa mia provo nostalgia! Mi rigenero ritorno e riparto da capo; mi rimetto a fare musica e mi sento il capo, non aspetto produco di getto perché reppo me stesso in ogni cazzo di progetto. Suono fresco, suono vecchio, suono denso, voi chiamatemi Enzo perché ci vuole orecchio, e quando aspetto c'è un motivo, se torno e ti scivo è perché torno per essere il primo, capito?
For years I've been waiting, waiting too long, people asking for a big sound, it just won't leave me alone. Patient with every new move, like in '92, I await the uprising, the answer; the same phrase must be reread, decomposed, start me over and I'll teach you how to make it big; I push back time, every event I have a premonition that if I don't push it then I won't feel it! This pays 40 to 60: 40 the satisfaction, 60 the desire that's missing, more money in a bank and you won't get away with it, if you look closely who maintains remembers and digs up, expects a new way, a new man, disappointed by attempts that lead to a sound I don't find myself in, disappointed by the voices of the crowd I run away and it's madness because away from my home I feel nostalgia! I regenerate, return and start from scratch; I go back to making music and I feel like the boss, I don't wait, I produce on the fly because I rap myself in every damn project. Fresh sound, old sound, dense sound, you call me Enzo because it takes an ear, and when I wait there's a reason, if I come back and write to you it's because I come back to be the first, understand?
Rit. Trust me, I am what I am when I jam (what I am is what I am)x3
Chorus: Trust me, I am what I am when I jam (what I am is what I am)x3
Trust me, I am what I am when I jam (you're what you are or... or?)
Trust me, I am what I am when I jam (you're what you are or... or?)
E a volte per capire chi siamo si può scappare lontano e poi ritornare quando sentiamo il richiamo, se vivo a Milano è perché so bene che è più la gente che odio di quella che amo! La mia opera consiste nel passarci sopra, nel tramandare sensazioni a chi mi compra, non vivo nell'ombra, tengo la mente sgombra, i pensieri cattivi mischiati all'alcol non li si affronta! Sono io, quel che sono, me medesimo; non ho mai guadagnato un falso merito, non ho mai dedicato una canzone a chi non valeva un insulto, e se l'ho fatto, non è mai uscita dal mio studio.
And sometimes to understand who we are we can run away and then come back when we hear the call, if I live in Milan it's because I know well that there are more people I hate than those I love! My work consists in getting over it, in passing on sensations to those who buy me, I don't live in the shadows, I keep my mind clear, bad thoughts mixed with alcohol you don't face them! It's me, what I am, myself; I never earned a false merit, I never dedicated a song to someone who wasn't worth an insult, and if I did, it never left my studio.
Scrivo mentre sudo freddo, studio un mezzo per arrivarti in faccia diretto e non passarti attraverso; per i più giovani ho la fotta del rap e qualche barra dedicata ai fratelli della mia età, siamo tra quelli, tra i pochi che tu vedi nel club, ciò che senti nei pezzi che faccio ahimè è pura verità! Sono un trentaduenne con la testa di un quarantenne che vive come un ventenne, lo spirito libero tipico di un dodicenne che guarda le stelle e non pensa che un domani ci lascerà le penne.
I write while I sweat cold, I study a way to reach you directly in the face and not pass through you; for the younger ones I have the rap bug and some bars dedicated to the brothers of my age, we are among those, among the few that you see in the club, what you hear in the pieces I make alas is pure truth! I am a thirty-two year old with the head of a forty year old who lives like a twenty year old, the free spirit typical of a twelve year old who looks at the stars and doesn't think that one day he will leave his feathers there.
Quello che scrivo me lo leggi in viso e a 'sto giro finisco la strofa con un sorriso, ciao!
What I write you read on my face and this time I end the verse with a smile, bye!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.