Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herbscht i mirä Stadt
Herbscht i mirä Stadt
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
Zyt
fürne
fetti
helly
hans
ey
Time
for
a
fat,
big
guy
S
wird
nüme
warm
schliesset
di
fänschter
It's
not
getting
warm
anymore,
close
your
windows
üsi
ganzi
stadt
stinkt
nach
chäuti
Our
whole
city
stinks
of
smoke
Dicki
socke,
kapuze
überzoge
Thick
socks,
hood
pulled
up
Schirme
si
offe
gäg
di
pisse
vo
obe
Umbrellas
are
open
against
the
piss
from
above
Summer
neigtsich
am
ändi,
zeigtsech
no
mängisch
Summer
is
coming
to
an
end,
showing
up
sometimes
Paar
strahle
am
morge
doch
am
abe
sächsi
nächtigts
A
few
rays
in
the
morning
but
at
six
o'clock
in
the
evening
it's
dark
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
Au
rächnige
stüre
geng
no
nid
zaut
Also
taxes
still
not
paid
Au
plän
uf
speter
verschobe
Also
plans
postponed
Au
wäg
i
dferie,
entfernt
vo
stress
u
jobbe
Also
away
on
holiday,
away
from
stress
and
jobs
S
isch
herbscht
i
sött
es
aubum
schribe
It's
autumn,
I
should
write
an
album
S
isch
herbscht
über
was
angers
söui
schribe
It's
autumn,
what
else
should
I
write
about?
Lüt
gö
garnüm
vor
d
tür,
füeusch
di
garnümso
früsch,
People
don't
go
outside
anymore,
don't
feel
so
fresh
Gschesch
o
keni
haubnackte
brüsch
There
are
no
bare-breasted
chicks
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
ä
guete
grund
für
type
wini
cl
z
jammere
A
good
reason
for
guys
like
me
to
whine
Mä
wird
nostalgisch,
ä
bitzwit
senti
You
become
nostalgic,
a
bit
sentimental
Es
bitzli
verpennt
wi,
i
dr
sek
egau
A
little
sleepy,
whipped
in
the
sack
S
isch
herbscht,
i
bi
bereit
füre
winter
It's
autumn,
I'm
ready
for
winter
Swird
hert,
i
dene
täg
geisch
dür
krise
It
will
be
hard,
you
go
through
crises
Fröi
mi
uf
verschneiti
wise,
I'm
looking
forward
to
snowy
roads
Lüt
ir
chleidig
schwitze,
tür
zue
u
daheime
zblibe
People
sweating
in
their
clothes,
closing
the
door
and
staying
at
home
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
So
chli
ufem
sofa
lige
Lying
down
on
the
couch
so
small
U
au
si
scho
widr
so
gstresst
u
fö
And
already
so
stressed
and
tired
Wiehnachte
a
plane
Planning
Christmas
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
U
i
lieb
geng
no
di
beatz
usde
nünzger
jahr
And
I
still
love
the
beats
of
the
nineties
Di
konzärt
im
juli
a
de
openairs
The
concerts
in
July
at
the
open
airs
Vor
zätuusig
lüt,
nur
no
stouz
wasme
hett
erreicht
In
front
of
thousands
of
people,
proud
of
what
we've
achieved
Backstage
mit
de
jungs
us
aune
kantön
Backstage
with
the
boys
from
all
over
Zämä
fläshä,
uf
d
büni
bis
dr
rase
brönnt
Getting
dirty
together,
on
stage
until
the
grass
burns
üses
aubum
isch
duss,
zwar
oft
verrisse
Our
album
is
out,
though
often
torn
apart
Mit
däm
muesch
chönne
läbä,
i
chum
klar
mit
so
kritike
You
have
to
be
able
to
live
with
that,
I
can
handle
such
criticism
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
U
d
lüt
steue
scho
iri
schi
i
gang
And
the
people
are
already
starting
to
put
their
skis
in
the
hallway
Migro
bahnhof
u
huere
überfüut
u
lut
Migros
bahnhof
full
and
crowded
Uhuere
übugluunt,
uhuere
üblegruch
Loud
and
noisy
Am
abe
isch
zliecht
so
schön
wi
schüsch
nie
In
the
evening
the
light
is
so
beautiful
as
never
before
Aus
toucht
i
farbtön
wi
uf
üblem
trip
Out
in
colors
like
on
a
bad
trip
D
jungs
verhanges
vor
ps
u
tv
The
boys
hanging
out
in
front
of
their
PCs
and
TVs
Mä
red
nid
viu
wöume
für
gschwätz
zu
bekifftisch
We
don't
talk
much,
we
don't
want
to
be
accused
of
gossiping
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
Rägä
praut
uf
fettigs
haar
Rain
on
greasy
hair
Beize
hohle
tische
u
stüe
vodr
gass
Pubs
are
clearing
tables
and
chairs
from
the
street
Steisch
am
morge
uf,
früschdr
a
arsch,
s
isch
herbsch
You
get
up
in
the
morning,
your
ass
is
cold,
it's
autumn
S
isch
herbscht
i
bi
bereit
füre
winter
It's
autumn,
I'm
ready
for
winter
Dicki
chleidig,
widr
einisch
ga
schlittle
Thick
clothes,
going
tobogganing
again
Fetti
pullis,
wulle
caps
Fat
sweaters,
woolen
caps
Fett
u
fuusi
nur
umeghängt
Fat
and
fluffy,
just
hanging
around
S
isch
herbscht
i
bi
bereit
füre
winter
It's
autumn,
I'm
ready
for
winter
Gli
ligt
schnee
i
jedem
einzelne
winku
Soon
there
will
be
snow
in
every
corner
Grasverbruch
stigt
stetig
Grass
consumption
is
steadily
increasing
Gimers
heftig,
dräi
ar
heizig
Exercising
heavily,
the
heat
is
on
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
Lueg
di
atem
a,
duss
di
klari
nacht
Look
at
your
breath,
the
clear
night
outside
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
I
chappe,
dounejagge
dür
di
tote
gasse
I'm
rapping,
hunting
down
the
dead
alleys
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
Böim
so
kau,
streutet
scho
sauz
Trees
so
bare,
already
sprinkling
salt
S
isch
widermau
herbscht
i
mire
stadt
It's
autumn
time
in
my
city
again
Verlang
mini
schibe,
verschanzt
di
im
zimmer
I
crave
my
slice,
I
barricade
myself
in
my
room
U
d
stüre
geng
no
id
zaut
And
the
taxes
still
not
paid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Bucher, Basil Anliker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.