Be Vis - Dom Z Papieru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Be Vis - Dom Z Papieru




Dom Z Papieru
House of Paper
Młody profesor więc lala, Ty nie bądź naiwna
Young professor, so what, baby, don't be naive
Napadniemy na bank, będziesz mieć przygodę życia
We'll rob a bank, you'll have the adventure of a lifetime
Karnawał w Rio z Tobą, a nie szkoła dla elity
Carnival in Rio with you, not some school for the elite
Cały świat to mało, choć chcę poznać Malediwy (szky, szky)
The whole world is not enough, though I want to see the Maldives (szky, szky)
Żaden ze mnie Hustla, ale bujam na osiedlach
I'm no Hustla, but I'm cruising the neighborhoods
Typie, chciałbyś być jak ja, ale do pięt mi nie dosięgasz
Dude, you wish you were like me, but you can't even touch my toes
Przez to ze nie umiem kłamać, nie mogę na prezydenta
Because I can't lie, I can't be president
W kraju gdzie co drugi chachment żeruje na cudzych rękach
In a country where every other big shot feeds off others' hands
Nie jesteś sam porobiła molly
You're not alone - she did some molly
Nie jesteś sama jak oni nie mas kontroli
You're not alone - like they have no control
Księżyca blask i neonowe kolory
Moonlight and neon colors
Sami panowie jak Ken, obok ta zniszczona dolly, hey
Just guys like Ken, next to that ruined dolly, hey
Co Cię nie zabije, to Cię wzmocni, hu
What doesn't kill you, makes you stronger, hu
Co Cię nie zabije, to Cię wzmocni, hu
What doesn't kill you, makes you stronger, hu
Co Cię nie zabije, to Cię wzmocni...
What doesn't kill you, makes you stronger...
Berlin, Tokio, Moskwa, dla nas nie ma końca
Berlin, Tokyo, Moscow, there's no end for us
Cała Polska dobre stany, a nie (eche, ekche)
All of Poland good vibes, not (eche, ekche)
Berlin, Tokio, Moskwa, dla nas nie ma końca
Berlin, Tokyo, Moscow, there's no end for us
Cała Polska dobre stany, a nie Nowy Jork
All of Poland good vibes, not New York
Berlin, Tokio, Moskwa, dla nas nie ma końca
Berlin, Tokyo, Moscow, there's no end for us
Cała Polska dobre stany, a nie Nowy Jork
All of Poland good vibes, not New York
Berlin, Tokio, Moskwa, dla nas nie ma końca
Berlin, Tokyo, Moscow, there's no end for us
Cała Polska dobre stany, a nie Nowy Jork
All of Poland good vibes, not New York
Berlin, Tokio, Moskwa, dla nas nie ma końca
Berlin, Tokyo, Moscow, there's no end for us
Cała Polska dobre stany, a nie Nowy Jork
All of Poland good vibes, not New York
Siema mordo, co u Ciebie?
Hey bro, what's up with you?
Chyba kac i konto, puste jak te panie co je obracałeś nocą
Probably a hangover and an account, empty like those ladies you were spinning at night
Strzelały do ciebie uśmiechami, niby Compton
They were shooting smiles at you, like Compton
Szkoda ze bez specyfiku jak Quasimodo
Too bad they're like Quasimodo without the special stuff
Po weekendzie siłka, basen no i aerobik
After the weekend, gym, pool and aerobics
Szybkie życie prawie jak biegaczki z Nairobi
Fast life, almost like runners from Nairobi
Każdy kmini jak zarobić, a się nie narobić
Everyone's figuring out how to earn without working hard
Tu wymieniam Cię za korzyść (racja)
Here, I'm trading you for benefit (right)
Ciągłe interwały, ósme piętro potem parter
Constant intervals, eighth floor then ground floor
Badaj skuna przed hotelem, potem wracam se na szamkę
Check the skunk in front of the hotel, then I'm back for a bite
Tej nocy mam w głowie kosmos, który leci jak Pam Cartner
Tonight my head's a cosmos, flying like Pam Cartner
Zepsuci koledzy stratne sfery, ale ja nie spadnę
Spoiled friends, lost spheres, but I won't fall
Bo mam tak jak Ty, ludźmi z którymi za pan brat
Because I have, like you, people I'm close with
Powiedz jak to jest, że krawiec błaźni się dla szmat
Tell me, how is it that a tailor makes a fool of himself for rags
Szewc bez butów ma iść, próbować podbić świat
A shoemaker without shoes is supposed to go and try to conquer the world
Rap nie wychodzi najczęściej, ale najlepiej i ja (szky, szky)
Rap doesn't work out most often, but it's the best and I (szky, szky)
Czykom te jeansy Simonsowi kiksy
Are these jeans Simons' slip-ups
To blancior jak gwizdki z tej muzyki zyski
This is a blank check, like the whistles from this music are profits
U znajomych bibki, po siłowni prysznic
Drinks at friends' places, shower after the gym
Te nocne rozkminki, jak Deemz na policji
Those late-night ponderings, like Deemz at the police station
I chociaż 200 bpm'ów bije serce
And although my heart beats at 200 bpm
My ciągle chcemy więcej
We still want more
My ciągle chcemy więcej...
We still want more...
Berlin, Tokio, Moskwa, dla nas nie ma końca
Berlin, Tokyo, Moscow, there's no end for us
Cała Polska dobre stany, a nie Nowy Jork
All of Poland good vibes, not New York
Berlin, Tokio, Moskwa, dla nas nie ma końca
Berlin, Tokyo, Moscow, there's no end for us
Cała Polska dobre stany, a nie Nowy Jork
All of Poland good vibes, not New York
Berlin, Tokio, Moskwa, dla nas nie ma końca
Berlin, Tokyo, Moscow, there's no end for us
Cała Polska dobre stany, a nie Nowy Jork
All of Poland good vibes, not New York
Berlin, Tokio, Moskwa, dla nas nie ma końca
Berlin, Tokyo, Moscow, there's no end for us
Cała Polska dobre stany, a nie Nowy Jork
All of Poland good vibes, not New York





Writer(s): Krzysztof Klimaszewski, Pavlin Petev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.