Beceith - #BTP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beceith - #BTP




#BTP
#BTP
Et on va parler d'infidélité
И мы поговорим об измене.
Avec cette question dans le couple
С этим вопросом в паре.
L'infidélité est elle pardonnable
Простительна ли измена?
D'abord clairement quand
Сначала, очевидно, когда
Il y a infidélité
происходит измена,
Est-ce que c'est la fin du couple (Okay)
это конец отношений? (Хорошо)
Pour commencer ta voulu faire la meuf
Для начала ты хотела казаться крутой,
Pour débuter ta du sucer ma teub'
Для начала ты сосала мой член.
Avant de partir dans les extrêmes
Прежде чем перейти к крайностям,
J'vais dire comment ta du sortir la crème
Я расскажу, как ты выжимала все соки.
Et le jour arriva tu m'as flingué
И настал день, ты разбила мне сердце,
Le coeur en miette et l'temps qu'tu m'as ruiné
Разбила вдребезги, и ты разрушила время, которое мы провели вместе.
Depuis le temps que je cherche à m'venger
С тех пор я хочу отомстить,
Pas de spoil mais tu vas t'la manger (Oyy)
Без спойлеров, но тебе не поздоровится. (Оуу)
Elle t'a trompé, elle t'a quitté
Она тебе изменила, она тебя бросила,
Elle ta ruiné, infidélité
Она тебя разрушила, измена.
Elle t'a flingué, partir pomper
Она тебя бросила, ушла трахаться
D'autres keumés, infidélité
С другими парнями, измена.
Il t'a lâché, abandonné
Он тебя бросил, оставил,
Mis de côté, infidélité
Отбросил, измена.
Tout tes projets sont tombés
Все твои планы рухнули,
Avec toi tu refuses de te relever (Sale pute)
С тобой он отказывается подниматься. (Сука)
Tu lui as demandée sa main
Ты сделал ей предложение,
Devant ses potes et frangins
Перед ее друзьями и братьями,
Pour leur montrer que t'es quelqu'un de bien
Чтобы показать им, какой ты хороший,
Pas juste pour qu'elle te suce le frein
А не только для того, чтобы она тебе отсосала.
Tisser les liens, j'avoue moi même je ferais pas ça
Создать связи, признаюсь, я бы сам так не поступил,
J'adhère ta beaucoup de courage mais t'aura la rage
Я восхищаюсь твоей смелостью, но ты будешь в ярости,
Quand tu seras face, au fameux pote avec qui
Когда столкнешься лицом к лицу с тем самым другом,
Possède 500 flammes
У которого 500 пассий.
Et v'la sa s'enflamme y'a ton love qui crame
И вот он воспламеняется, твоя любовь трещит по швам,
Tout tes désirs et tout tes espoirs
Все твои желания и надежды
Qui disparaissent tous dans les vapes
Растворяются в дыму,
Sont désormais irrécupérables
Теперь безвозвратно потеряны.
Et ouais ta la rage tout le monde le vois
И да, ты в ярости, все это видят,
Tout le monde le sent tout le monde y crois
Все это чувствуют, все в это верят.
Ton air menaçant qui lui-même foudroie
Твой угрожающий вид, который сам по себе поражает,
Toutes les futures putes qui se frotteront à toi
Всех будущих шлюх, которые попадутся тебе на пути.
Qu'est-ce qui t'arrive pourquoi tu ricanes
Что с тобой? Почему ты ухмыляешься?
Sa te fait rire de faire du mal
Тебе нравится причинять боль?
De faire souffrir faire perdre l'espoir
Заставлять страдать, терять надежду
Et de friendzone juste pour le plaisir
И отправлять во френдзону просто ради удовольствия.
Après tu reviens tu lèches nos queues
Потом ты возвращаешься, лижешь наши члены,
Tu te procures nos bien tu penses qu'à ta gueule
Ты получаешь наше добро, думаешь только о себе,
Mais ça ne te fait rien même l'effet du feu
Но тебе все равно, даже огонь не вызывает эмоций.
Est-ce que t'es humain ou es-tu Belzebuth
Ты человек или Вельзевул?
J'ai perdu mon meilleur pote
Я потерял своего лучшего друга
Et ma copine ils m'ont lâchés tout les deux
И свою девушку, они оба бросили меня.
Ils sont sortis ensemble
Они начали встречаться,
J'ai la rage mec putain
Я в бешенстве, чувак, черт возьми.
Qu'est-ce que j'vais bien pouvoir faire (Bah absolument rien)
Что же мне делать? (Да вообще ничего)
J'me sens tell, attend deux secondes
Я чувствую себя таким... подожди секунду.
Pour commencer ta voulu faire le mec
Для начала ты хотел казаться крутым,
Pour débuter ta du montrer tes pecs
Для начала ты показывал свои мускулы.
Avant de partir dans les extrêmes
Прежде чем перейти к крайностям,
J'vais dire comment ta du sortir la crème
Я расскажу, как ты выжимал все соки.
Et le jour arriva tu m'as lâché
И настал день, ты бросил меня,
Comme une sale merde tu m'as considéré
Как последнюю сволочь, ты считал меня никем.
Depuis le temps que je cherche à me venger
С тех пор я хочу отомстить,
Pas de spoil mais tu vas t'en bouffer (Oyy)
Без спойлеров, но тебе не поздоровится. (Оуу)
Elle t'a trompé, elle t'a quitté
Она тебе изменила, она тебя бросила,
Elle ta ruiné, infidélité
Она тебя разрушила, измена.
Elle t'a flingué, partir pomper
Она тебя бросила, ушла трахаться
D'autres keumés, infidélité
С другими парнями, измена.
Il t'a lâché, abandonné
Он тебя бросил, оставил,
Mis de côté, infidélité
Отбросил, измена.
Tout tes projets sont tombés
Все твои планы рухнули,
Avec toi tu refuses de te relever (Sale pute)
С тобой он отказывается подниматься. (Сука)
C'est vrai ça parle de meufs
Да, речь идет о девушках,
Mais d'un côté il y a aussi des mecs
Но, с другой стороны, есть и парни,
Qui font les steaks et qui t'abandonnent
Которые строят из себя невесть что, а потом бросают,
Tout ça pour partir avec leur meuf et de la peuf'
Чтобы уйти со своей девушкой и травой.
Sa n'accuse n'importe qui ça bloque pour des vieux soucis
Это не обвиняет кого-то конкретно, это блокирует старые обиды,
Mais t'es même pas sûr de ce que tu dis
Но ты даже не уверен в том, что говоришь.
Et tout nos projets sont pas de ta clique (Nan)
И все наши планы не из твоей компании. (Нет)
Alors voilà hein
Так вот,
La violence ne résou rien
Насилие ничего не решает,
Donc je pense qu'il va falloir
Поэтому я думаю, что нужно
Se-se calmer maintenant
Успокоиться прямо сейчас.
Dit-il monsieur le philosophe juste là-bas
Говорит вам господин философ,
Est-ce que ça vous ai déjà arrivé
Случалось ли с вами когда-нибудь,
De vous faire lâcher par une meuf
Чтобы вас бросала девушка
Et de vous faire lâcher par un gars en même temps
И парень одновременно?
Est-ce que vous avez la rage après ça (Nan)
Злитесь ли вы после этого? (Нет)
Elle t'a trompé, elle t'a quitté
Она тебе изменила, она тебя бросила,
Elle ta ruiné, infidélité
Она тебя разрушила, измена.
Elle t'a flingué, partir pomper
Она тебя бросила, ушла трахаться
D'autres keumés, infidélité
С другими парнями, измена.
Il t'a lâché, abandonné
Он тебя бросил, оставил,
Mis de côté, infidélité
Отбросил, измена.
Tout tes projets sont tombés
Все твои планы рухнули,
Avec toi tu refuses de te relever (Sale pute)
С тобой он отказывается подниматься. (Сука)
Elle t'a trompé, elle t'a quitté
Она тебе изменила, она тебя бросила,
Elle ta ruiné, infidélité
Она тебя разрушила, измена.
Elle t'a flingué, partir pomper
Она тебя бросила, ушла трахаться
D'autres keumés (Nan)
С другими парнями. (Нет)
Il t'a lâché, abandonné
Он тебя бросил, оставил,
Mis de côté, infidélité
Отбросил, измена.
Tout tes projets sont tombés
Все твои планы рухнули,
Avec toi tu refuses de te relever (Sale pute)
С тобой он отказывается подниматься. (Сука)
Est-ce que quand on a fait le bilan
Если мы подвели итоги,
Qu'on s'est remis en question
Если мы проанализировали себя,
Est-ce que on peut pardonner
Можем ли мы тогда простить?
Nan
Нет.





Writer(s): Jérémie Bct


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.