Paroles et traduction Ben Rector - Men That Drive Me Places (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Men That Drive Me Places (Live)
Howard
drives
a
minivan
to
the
cruise
ships
from
Fort
Lauderdale
Ховард
едет
на
минивэне
к
круизным
лайнерам
из
Форт-Лодердейла.
It's
been
that
way
since
1994
Так
было
с
1994
года
Does
his
business
on
a
flip
phone
with
the
most
obnoxious
ringtones
Занимается
своими
делами
на
раскладушке
с
самыми
противными
мелодиями
звонка
I
didn't
ask,
but
I
could
tell
he's
from
New
York
Я
не
спрашивал,
но
я
мог
сказать,
что
он
из
Нью-Йорка.
He
spoke
proudly
of
his
daughter
and
that
this
fall
she'd
be
in
college
Он
с
гордостью
говорил
о
своей
дочери
и
о
том,
что
этой
осенью
она
поступит
в
колледж.
And
that
he
always
wished
he'd
gotten
his
degree
И
что
он
всегда
хотел
получить
степень
You
can
tell
he
came
from
nothin',
built
a
future
out
of
hustlin'
Вы
можете
сказать,
что
он
пришел
из
ничего,
построил
будущее
из
суеты.
And
somehow
I'm
the
one
you
people
pay
to
see
И
почему-то
я
тот,
за
кого
вы
платите,
чтобы
увидеть
Oh,
isn't
that
just
the
way
it
goes?
О,
разве
это
не
так?
You're
dealt
a
good
hand
and
you
get
celebrated
Вам
раздали
хорошую
руку,
и
вас
прославили
Oh,
how
am
I
the
only
one
who
knows
О,
как
я
единственный,
кто
знает
I'm
half
the
man
of
the
men
that
drive
me
places
Я
наполовину
мужчина
из
тех,
кто
меня
возит
по
местам
Danny
showed
up
early,
fifteen
minutes
'til
5:30
Дэнни
появился
рано,
за
пятнадцать
минут
до
5:30.
Making
sure
that
I'd
be
on
my
morning
flight
Убедиться,
что
я
буду
на
утреннем
рейсе
Said
he'd
love
to
fix
computers,
but
that
he
can't
until
he's
fluent
Сказал,
что
хотел
бы
починить
компьютеры,
но
не
сможет,
пока
не
научится
бегло
говорить.
So
he
spends
his
driving
money
taking
class
at
night
Поэтому
он
тратит
деньги
на
вождение,
посещая
занятия
по
вечерам.
Wore
a
neatly
ironed
dress
shirt,
and
he
helps
his
kids
with
homework
На
нем
была
аккуратно
выглаженная
классическая
рубашка,
и
он
помогал
своим
детям
с
домашними
заданиями.
Deep
inside
I
couldn't
help
but
ask
myself
Глубоко
внутри
я
не
мог
не
спросить
себя:
While
that
night
I'm
up
on
stage,
everybody
knows
my
name
В
ту
ночь
я
на
сцене,
все
знают
мое
имя
While
Danny's
early
picking
up
somebody
else
Пока
Дэнни
рано
забирает
кого-то
другого
Oh,
isn't
that
just
the
way
it
goes?
О,
разве
это
не
так?
You're
dealt
a
good
hand
and
you
get
celebrated
Вам
раздали
хорошую
руку,
и
вас
прославили
Oh,
how
am
I
the
only
one
who
knows
О,
как
я
единственный,
кто
знает
I'm
half
the
man
of
the
men
that
drive
me
places
Я
наполовину
мужчина
из
тех,
кто
меня
возит
по
местам
And
now
everything's
not
given,
I
work
hard
to
make
a
living
И
теперь
все
не
дано,
я
много
работаю,
чтобы
заработать
на
жизнь
But
I'll
give
credit
where
I
think
the
credit's
due
Но
я
отдам
должное
там,
где,
по
моему
мнению,
это
необходимо.
Maybe
you
got
dealt
a
good
hand
Возможно,
вам
досталась
хорошая
рука
Maybe
you
play
it
the
best
that
you
can
Может
быть,
ты
играешь
как
можно
лучше.
But
I
don't
know
how
far
I'd
walk
without
those
cards
Но
я
не
знаю,
как
далеко
я
бы
прошёл
без
этих
карточек.
In
Howard
or
Danny's
working
shoes
В
рабочей
обуви
Говарда
или
Дэнни.
Oh,
isn't
that
just
the
way
it
goes?
О,
разве
это
не
так?
You're
dealt
a
good
hand
and
you
get
celebrated
Вам
раздали
хорошую
руку,
и
вас
прославили
Oh,
how
am
I
the
only
one
who
knows
О,
как
я
единственный,
кто
знает
I'm
half
the
man
of
the
men
that
drive
me
places
Я
наполовину
мужчина
из
тех,
кто
меня
возит
по
местам
Of
the
men
that
drive
me
places
Из
мужчин,
которые
водят
меня
по
местам
Give
it
up
for
Joy
everybody
Бросайте
это
ради
радости
всем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Rector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.