Benom guruhi & Lola & ParviZ - Askar Maktubi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benom guruhi & Lola & ParviZ - Askar Maktubi




Askar Maktubi
Письмо солдата
Salom ona, onajonginam,
Привет, мама, мамочка моя,
Yana sizga yozmoqdaman xat.
Снова пишу тебе письмо.
Salomatmi aziz otam ham?
Здоров ли мой дорогой отец?
Ukalarim yurgandir xushvaqt.
Братья мои, наверное, веселятся.
Salom ona, onajonginam,
Привет, мама, мамочка моя,
Bugun sizga yozmoqdaman xat.
Сегодня пишу тебе письмо.
Salomatmi aziz otam ham?
Здоров ли мой дорогой отец?
Ukalarim yurgandir xushvaqt.
Братья мои, наверное, веселятся.
Boshim uzra yulduz charog'on,
Надо мной звезды ярко горят,
Chegarada turibman sergak.
На границе стою я на посту.
Yurt bo'lsin deb tinch va farovon,
Чтобы Родина была мирной и процветающей,
Doim bedor uradi yurak.
Всегда бдительно бьется мое сердце.
Onajonim, onajonginam,
Мамочка моя, мамочка родная,
Sizga mehrim tilagimda jam.
Вся моя любовь и пожелания тебе.
Qutlug' bo'lsin, muborak bo'lsin,
Пусть будет благословенным,
Eng ulug' va eng aziz bayram.
Самый великий и дорогой праздник.
Salom sevgilim, senga yozarman xat,
Привет, любимая, пишу тебе письмо,
Qalbimda sog'inch bilan sadoqatimni asrab.
Храню в сердце тоску и преданность свою.
Har doim yuragimda kulib turgan surating,
Всегда в моем сердце твой улыбающийся образ,
Yozgan xatingdagi so'zlaring "omon qaytgin".
Слова из твоего письма "возвращайся живым".
Toki borman, sog'-omonman,
Пока я жив и здоров,
G'urur bilan ona yurtim tinchligin saqlagayman.
С гордостью буду хранить мир моей Родины.
Toki bor bilakda kuchim,
Пока есть силы в моих руках,
O'zdan kechib bo'lsa hamki to abad kurashar,
Даже жертвуя собой, буду вечно сражаться,
Yuragida Vatan mehri bor bo'lgan har bir askar.
Каждый солдат, в чьем сердце живет любовь к Родине.
Salom sevgim, salom sevgilim,
Привет, любовь моя, привет, любимая,
Yana bugun yozmoqdaman xat.
Снова сегодня пишу тебе письмо.
Diydorlashish onlari har kun
Моменты нашей встречи каждый день
Sog'inch bilan kutarman faqat.
С тоской ожидаю лишь.
Men yaxshiman, siz bo'ling omon,
У меня все хорошо, будьте здоровы,
Faxrim yuzingiz yorug' bo'lsin.
Моя гордость ваше светлое лицо.
Tilaymanki har bir askarni
Желаю, чтобы каждого солдата
Tangrim panohida asrasin.
Бог хранил под своим покровом.
Askar bo'lib ulg'aydim bugun, (o'zbek o'g'loni)
Солдатом стал я сегодня, (сын узбекского народа)
Ona Vatan nedir, angladim. (g'ururim o'zing)
Что такое Родина, понял я. (ты моя гордость)
Jonim fido elu yurt uchun, (Vatanim uchun)
Жизнь отдам за народ и страну, (за Родину мою)
Mard bobolar yo'lin tanladim.
Путь отважных предков я выбрал.
Omon bo'ling mening sevgilim,
Будь здорова, моя любимая,
Sizga mehrim tilagimda jam.
Вся моя любовь и пожелания тебе.
Qutlug' bo'lsin, muborak bo'lsin,
Пусть будет благословенным,
Eng ulug' va eng aziz bayram.
Самый великий и дорогой праздник.
Xayr sevgim, xayr onajon,
Прощай, любимая, прощай, мама,
Doimo tinch bo'lsin ko'nglingiz.
Пусть всегда будет спокойно на душе.
Toki tinchsiz, sog'-salomatsiz,
Пока вы спокойны и здоровы,
Meni asrar sizning mehringiz.
Меня хранит ваша любовь.
Salom bilan askar o'g'lingiz...
С приветом, ваш сын-солдат...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.