Benom guruhi & Lola & ParviZ - Askar Maktubi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benom guruhi & Lola & ParviZ - Askar Maktubi




Salom ona, onajonginam,
Привет ей, onajonginam,
Yana sizga yozmoqdaman xat.
Я пишу вам снова письмо.
Salomatmi aziz otam ham?
Здравствуйте, мой дорогой отец?
Ukalarim yurgandir xushvaqt.
Мои братья, как правило, веселятся.
Salom ona, onajonginam,
Привет ей, onajonginam,
Bugun sizga yozmoqdaman xat.
Сегодня я пишу Вам письмо.
Salomatmi aziz otam ham?
Здравствуйте, мой дорогой отец?
Ukalarim yurgandir xushvaqt.
Мои братья, как правило, веселятся.
Boshim uzra yulduz charog'on,
Звезда charogon на моей голове,
Chegarada turibman sergak.
Я нахожусь на границе, сергак.
Yurt bo'lsin deb tinch va farovon,
Мир и спокойствие, что вы получаете от юрты,
Doim bedor uradi yurak.
Всегда Бедор бьется сердце.
Onajonim, onajonginam,
Мама, онажонгинам,
Sizga mehrim tilagimda jam.
Желаю вам доброго варенья.
Qutlug' bo'lsin, muborak bo'lsin,
С Днем рождения, с Днем рождения,
Eng ulug' va eng aziz bayram.
Самый великий и самый дорогой праздник.
Salom sevgilim, senga yozarman xat,
Привет, дорогая, я пишу Вам письмо,
Qalbimda sog'inch bilan sadoqatimni asrab.
В моем сердце бережно хранит мою верность.
Har doim yuragimda kulib turgan surating,
Всегда улыбайтесь в моем сердце,
Yozgan xatingdagi so'zlaring "omon qaytgin".
Ваши слова в письме, которое вы написали "выжить".
Toki borman, sog'-omonman,
Токи Борман, Здравствуй-здравствуй,
G'urur bilan ona yurtim tinchligin saqlagayman.
С гордостью сохраняю покой родной земли.
Toki bor bilakda kuchim,
Сила на запястье,
O'zdan kechib bo'lsa hamki to abad kurashar,
Борьба навсегда, даже если вы пройдете через себя,
Yuragida Vatan mehri bor bo'lgan har bir askar.
Каждый солдат, у которого в сердце есть мэр Родины.
Salom sevgim, salom sevgilim,
Привет любовь, Привет дорогая,
Yana bugun yozmoqdaman xat.
Я пишу снова сегодня письмо.
Diydorlashish onlari har kun
Каждый день
Sog'inch bilan kutarman faqat.
Я просто поднимаю соскоб.
Men yaxshiman, siz bo'ling omon,
Я в порядке, вы выжить,
Faxrim yuzingiz yorug' bo'lsin.
Гордость-пусть ваше лицо будет светлым.
Tilaymanki har bir askarni
Желаю каждому солдату
Tangrim panohida asrasin.
Пусть Господь хранит его в его благословении.
Askar bo'lib ulg'aydim bugun, (o'zbek o'g'loni)
Я стал солдатом сегодня, (узбекский сын)
Ona Vatan nedir, angladim. (g'ururim o'zing)
Я поняла, что это за Родина. гордостью)
Jonim fido elu yurt uchun, (Vatanim uchun)
Джоним Фидо Элу за Родину, (За Родину)
Mard bobolar yo'lin tanladim.
Мард выбрал путь дедов.
Omon bo'ling mening sevgilim,
Выжить мой любимый,
Sizga mehrim tilagimda jam.
Желаю вам доброго варенья.
Qutlug' bo'lsin, muborak bo'lsin,
С Днем рождения, с Днем рождения,
Eng ulug' va eng aziz bayram.
Самый великий и самый дорогой праздник.
Xayr sevgim, xayr onajon,
Моя любовь к волосам, моя любовь к волосам,
Doimo tinch bo'lsin ko'nglingiz.
Пусть всегда будет мирным ваше настроение.
Toki tinchsiz, sog'-salomatsiz,
Безмятежно, беззаботно,
Meni asrar sizning mehringiz.
Меня подвела ваша любовь.
Salom bilan askar o'g'lingiz...
С приветом Ваш сын солдат...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.