Benoît Dorémus - Ne pas lire avant 2020 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benoît Dorémus - Ne pas lire avant 2020




Ne pas lire avant 2020
Don't read before 2020
Salut tête d'oeuf
Hey, you big head
Je t'écris de mars 2009
I'm writing to you from March 2009
Sur la terasse
On the terrace
Le forcicia s'est fait des fleurs
The forsythia bloomed
Au temps qui passe
With the passage of time
Ca apporte un peu de couleur
It brings a bit of color
Tu t'souviens peut être
You may remember
Qu'ici mon vieux tout l'monde à peur
That here, old man, everyone is afraid
Au flipomètre
On the flip meter
La fin du monde est dans le secteur
The end of the world is in the sector
Moi je suis comme eux
I'm like them
J'ai mes plantes vertes et mes peurs bleues
I have my green plants and my blue fears
Je t'imagine
I imagine you
A la lecture tu rembobines
When you read this, you rewind
Tu te revois
You see yourself
Ecrire ce que j'ai sous les doigts
Writing what I have under my fingers
Toi qui sait si
You who know if
Le loup y est ou n'y est pas
The wolf is there or not
A les entendre
To hear them tell it
Chaque jour il y a cent raison de se pendre
Every day there are a hundred reasons to hang yourself
Si je compte bien
If I count correctly
C'est encore plus qu'en 2001
It's even more than in 2001
Dans ton future
In your future
Je me demande on est à combien
I wonder how many we are
A plus tête d'oeuf
See you later, big head
Je t'embrasse de mars 2009
I kiss you from March 2009
Place au recul
Make way for hindsight
Et je précise en majuscule
And I specify in capital letters
Au temps qui passe
With the passage of time
Ne Pas Lire Avant 2020
Don't Read Before 2020





Writer(s): Benoit Doremus, Aymeric Westrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.