Paroles et traduction Beogradski Sindikat - Zajedno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tvoja
snaga
je
moja
snaga,
zajedno
smo
jaci
Your
strength
is
my
strength,
together
we
are
stronger
Tvoja
saga
je
moja
saga,
pronacicemo
nacin
Your
story
is
my
story,
we
will
find
a
way
Zajedno,
kazi
zajedno,
uvek
zajedno,
samo
zajedno
Together,
say
together,
always
together,
only
together
Tvoja
snaga
je
moja
snaga,
zajedno
smo
jaci
Your
strength
is
my
strength,
together
we
are
stronger
Tvoja
saga
je
moja
saga,
uvek
postoji
nacin
Your
story
is
my
story,
there
is
always
a
way
Zajedno,
samo
zajedno,
svi
zajedno
Together,
only
together,
all
together
Sve
je
pocelo
od
vizije
sprovedene
u
delo
It
all
started
with
a
vision
put
into
action
Osam
glava
jedno
telo,
kao
otisak
na
asfaltu
vrelom
Eight
heads,
one
body,
like
a
footprint
on
hot
asphalt
Na
raskrscu
zdravog
razuma
i
ludila
At
the
crossroads
of
sanity
and
madness
Snaga
se
udruzila,
spojila
ih
sudbina,
zver
se
probudila
The
strength
united,
fate
brought
them
together,
the
beast
awakened
I
vreba
ko
je
dovoljno
jak,
ko
je
spreman
And
it
watches
who
is
strong
enough,
who
is
ready
Ko
je
svoje
snage
svestan,
a
kome
podstreg
treba
Who
is
aware
of
their
strength,
and
who
needs
support
Sindikat,
zvezda
vodilja,
Sindikat,
peta
godina
Syndicate,
guiding
star,
Syndicate,
fifth
year
Ekipa
nesalomiva,
ne
gubi
tlo
pod
nogama.
pravo
iz
podzemlja
Unbreakable
crew,
doesn't
lose
ground,
straight
from
the
underground
Drzeci
se
kodeksa,
i
dalje
jake
volje,
i
dalje
cistog
obraza
Holding
on
to
the
code,
still
strong-willed,
still
with
a
clear
conscience
Nekoliko
gresaka,
par
losih
poteza,
nakon
silnih
prepreka
A
few
mistakes,
a
couple
of
bad
moves,
after
countless
obstacles
Ni
od
cega
ne
′preza,
moja
ekipa
i
ja,
nebeska
armija
u
stroju
My
crew
and
I
don't
shy
away
from
anything,
the
heavenly
army
in
formation
Moja
ekpia
i
ja,
vitezi
na
bojnom
polju,
pero
u
ruci
My
crew
and
I,
knights
on
the
battlefield,
pen
in
hand
Mac
u
srcu
pohodu
istine,
pregrmili
najteze,
koracnici
blizi
se
Sword
in
the
heart,
on
the
quest
for
truth,
weathered
the
hardest,
the
steps
are
closer
Glavu
gore
Srbine,
moras
svoj
da
ostanes,
samo
brate
drzi
se
Head
up,
Serb,
you
must
remain
yours,
just
hold
on,
brother
Tvoja
frka
je
moja
frka,
zajedno
u
svemu
Your
fear
is
my
fear,
together
in
everything
Tvoja
muka
je
moja
muka,
bice
sve
u
redu
Your
pain
is
my
pain,
everything
will
be
alright
Samo
zajedno,
svi
zajedno,
uvek
zajendo,
samo
zajedno
Only
together,
all
together,
always
together,
only
together
Tvoja
frka
je
moja
frka,
zajedno
u
svemu
Your
fear
is
my
fear,
together
in
everything
Tvoja
muka
je
moja
muka,
bice
sve
u
redu
Your
pain
is
my
pain,
everything
will
be
alright
Samo
zajedno,
svi
zajedno,
uvek
zajendo,
samo
zajedno
Only
together,
all
together,
always
together,
only
together
Meni
znaci
sve
ovo
ovde
kao
na
dlanu
malo
vode
This
all
means
everything
to
me,
like
a
little
water
in
the
palm
of
my
hand
Kao
amajlija
moja
talija,
koji
me
pratim
putem
d'ovde
Like
a
talisman,
my
muse,
who
guides
me
along
this
path
Jer
papir
je
moj
stit
mastilo-krv,
olovka-koplje
Because
paper
is
my
shield,
ink
- blood,
pen
- spear
Koje
koriste
flote,
dok
pohode
horizonte
Used
by
fleets
as
they
conquer
horizons
A
reci
su
ekpia
gde
svi
rame
uz
rame
stoje
And
words
are
the
crew
where
everyone
stands
shoulder
to
shoulder
I
tripuju
je
medjusobno
da
moze
to
jos
bolje
And
they
trip
each
other
up,
saying
it
could
be
even
better
Pazljivo
vucem
svaki
potez
da
ne
rasturi
se
(?)
I
carefully
make
every
move
so
that
the
(?)
doesn't
fall
apart
Stablo
srusice
se
samo
ako
sasusi
se
koren
The
tree
will
fall
by
itself
if
the
root
dries
up
I
zato
nedam,
nedam
nikome
da
rusi
moje
tipove
And
that's
why
I
won't
let
anyone
break
down
my
guys
Da
vuce
moje
stihove,
da
mlati
moje
ikone
Drag
my
verses,
beat
my
icons
A
ljudi
samo
dizu
zidove,
i
podmecu
ti
klipove
And
people
just
build
walls
and
put
obstacles
in
your
way
Al
nema
tog
kalibra
sto
zaustavice
dilove
But
there's
no
caliber
that
will
stop
the
deals
Ma
nemas
ti
te
(?)
sto
rastavice
pitove
You
don't
have
the
(?)
that
will
separate
the
pits
Za
hajduke
koji
racune
ne
polazu
nikome
For
the
outlaws
who
don't
answer
to
anyone
I
nemate
smetnju
na
vezi
koja
pokidace
linkove
And
you
don't
have
interference
on
the
line
that
will
break
the
links
I
sve
i
da
tripuje,
moze
samo
da
ga
sipu-je
And
even
if
he
trips,
he
can
only
sip
it
Samo
za
moje
d-d-drugove,
i
za
nase
k-k-kubure
Only
for
my
f-f-friends,
and
for
our
g-g-guns
Svi
zajedno
(?)
BS
BS
c-c-cuvaj
se
All
together
(?)
BS
BS
b-b-beware
I
kao
neka
stara
prica
iz
kraja,
koja
se
ostvarila
And
like
an
old
story
from
the
neighborhood
that
came
true
I
od
samog
starta
s′ekipom
koja
nije
se
pokvarila
And
from
the
very
beginning
with
a
crew
that
didn't
go
bad
Tvoj
problem
je
moj
problem,
kolena
u
blatu
Your
problem
is
my
problem,
knees
in
the
mud
Tvoja
borba
je
moja
borba
kreni
ja
te
pratim
Your
fight
is
my
fight,
go
ahead,
I'll
follow
you
Samo
zajedno,
svi
zajedno,
idemo
zajedno,
zajedno
Only
together,
all
together,
let's
go
together,
together
Samo
zajedno,
uvek
zajedno,
kazem
zajedno,
i
mislim
zajedno
Only
together,
always
together,
I
say
together,
and
I
mean
together
Jer
samo
naucili
smo
zajedno
u
vatri
ucili
da
trajemo
Because
we
only
learned
together
in
the
fire,
learned
to
last
I
za
ovo
celog
sebe
dajemo,
nemoj
da
mislis
da
samo
lajemo
And
we
give
our
whole
selves
for
this,
don't
think
we're
just
barking
Kroz
zivot
ostro
idemo,
grizemo,
kidamo
We
go
through
life
sharply,
biting,
tearing
Vec
dugo
cigle
redjamo,
ovoj
kuli
koju
zidamo
We've
been
laying
bricks
for
a
long
time,
on
this
tower
we're
building
Da
bi
je
pustili
da
se
srusi,
tudji
dosli
da
je
gaze
To
let
it
collapse,
others
came
to
trample
it
Stalno
proveravamo
rime,
po
dvojica
drzimo
straze
We
constantly
check
the
rhymes,
two
by
two
we
stand
guard
I
gde
god
da
se
krecemo,
svi
zajedno
na
ledjima
And
wherever
we
go,
we
all
carry
it
on
our
backs
together
Da
nas
podseca
na
vrednosti,
koje
da
izdajemo
necemo
To
remind
us
of
the
values
we
won't
betray
Da
nas
podseca
na
davno
zaboravljena
pravila
To
remind
us
of
long-forgotten
rules
Na
stare
postulate
u
kojem
svako,
svakom
brat
je
On
the
old
postulates
in
which
everyone
is
a
brother
to
everyone
Gde
jedan
uz
drugog
stoji,
i
u
problemima
se
prate
Where
one
stands
by
the
other,
and
they
follow
each
other
in
problems
A
u
divljim
vremenima
ne
ocekuju
da
nas
shvate
And
in
wild
times
they
don't
expect
us
to
understand
Zato
ustaj,
zivi,
bori
se,
ne
kloni,
na
posao
prijoni
So
get
up,
live,
fight,
don't
give
up,
get
to
work
Ove
reci
nek
ti
budu
svetionik
Let
these
words
be
your
beacon
Jer
su
posledice
nasih
dela
za
kukavice
strasila
Because
the
consequences
of
our
actions
are
scarecrows
for
cowards
Zraci
su
sunca
za
mudre
i
neustrasive
The
rays
of
the
sun
are
for
the
wise
and
fearless
Ne
plasi
me
put,
vec
sam
prosao
kroz
blato
I'm
not
afraid
of
the
road,
I've
already
been
through
the
mud
A
ne
zaboravljam
za
to
s'kim
sam
uspeo
da
stignem
And
I
don't
forget
who
I
managed
to
get
there
with
To
je
ekipa
za
koju
kidam,
ekipa
za
koju
brinem
This
is
the
crew
I
tear
for,
the
crew
I
care
for
Ekipa
za
koju
zivim,
ekpia
za
koju
ginem
The
crew
I
live
for,
the
crew
I
die
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.