Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Bon pour la casse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon pour la casse
Годен только на слом
Convoqué
par
le
DRH
Вызван
к
директору
по
персоналу,
Et
l'inquisition
На
допрос,
L'ascenseur
monte
vers
la
terrasse
Лифт
поднимается
на
террасу.
J'me
pose
une
question
Задаю
себе
вопрос.
Il
me
dit,
si
je
considère
Он
говорит,
учитывая
Votre
position
Ваше
положение,
Descendu
par
les
actionnaires
Спущенное
акционерами,
Pliez
vos
cartons
Собирайте
свои
коробки.
Je
lui
dis,
il
n'y
a
rien
à
faire?
Я
говорю,
неужели
ничего
нельзя
сделать?
Il
me
répond
non
Он
отвечает:
нет.
Et
je
redescends
sur
la
terre
И
я
спускаюсь
на
землю.
Reste
la
question
Остается
вопрос.
Bon
pour
la
casse
Годен
только
на
слом,
Pas
de
rédemption
Нет
искупления.
À
la
question
subsidiaire
На
дополнительный
вопрос
Personne
ne
répond
Никто
не
отвечает.
Cette
question,
si
je
considère
Этот
вопрос,
учитывая
Les
bonnes
relations
Хорошие
отношения,
Que
j'avais
dans
la
tour
en
verre
Что
были
у
меня
в
стеклянной
башне,
Où
je
tourne
en
rond
Где
я
кружусь,
Le
silence
de
ma
secrétaire
Молчание
моей
секретарши
Est
beaucoup
trop
blanc
Слишком
красноречиво.
Mais
pour
la
question
subsidiaire
Но
для
дополнительного
вопроса
C'est
pas
le
moment
Сейчас
не
время.
Les
vigiles
de
la
tour
en
verre
Охранники
стеклянной
башни
Balancent
mes
cartons
Вышвыривают
мои
коробки,
Fauchent
mes
pass
Отбирают
мои
пропуска.
Mais
y'a
rien
à
faire,
il
me
disent
non
Но
ничего
не
поделаешь,
они
говорят
нет.
Bon
pour
la
casse
Годен
только
на
слом,
Pas
de
redemption
Нет
искупления.
À
la
question
subsidiaire
На
дополнительный
вопрос
Personne
ne
répond
Никто
не
отвечает.
Bon
pour
la
casse
Годен
только
на
слом,
Pas
de
redemption
Нет
искупления.
À
la
question
subsidiaire
На
дополнительный
вопрос
Personne
ne
répond
Никто
не
отвечает.
No
taxi
dans
cet
univers
Ни
такси
в
этой
вселенной,
Glacé
de
béton
Ледяной
из
бетона.
J'reste
là
sous
la
tour
Cythère
Я
стою
под
башней
«Цытера»,
Tout
seul
comme
un
con
Совсем
один,
как
дурак.
Disparais
vers
19h30
Исчезаю
около
19:30,
Cadre
supérieur
Руководитель
высшего
звена.
DRH,
doigt
sur
la
détente
Директор
по
персоналу,
палец
на
курке,
Le
regard
ailleurs
Взгляд
в
сторону.
Pauvre
cadre
tombé
d'un
sous-verre
Бедный
руководитель,
упавший
со
стакана,
Fouille
dans
ses
cartons
Роется
в
своих
коробках.
La
réponse
était
non,
c'est
clair
Ответ
был
«нет»,
это
ясно.
Reste
la
question
Остается
вопрос.
Bon
pour
la
casse
Годен
только
на
слом,
Pas
de
redemption
Нет
искупления.
À
la
question
subsidiaire
На
дополнительный
вопрос
Personne
ne
répond
Никто
не
отвечает.
Bon
pour
la
casse
Годен
только
на
слом,
Pas
de
redemption
Нет
искупления.
À
la
question
subsidiaire
На
дополнительный
вопрос
Personne
ne
répond
Никто
не
отвечает.
Bon
pour
la
casse
Годен
только
на
слом,
Bon
pour
la
casse
Годен
только
на
слом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Clement Doumic, Raphael De Pressigny, Sebastien Wolf, Antoine Wilson, Michael Lapie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.