Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Croisières méditerranéennes - Bonus Track / Version acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croisières méditerranéennes - Bonus Track / Version acoustique
Croisières méditerranéennes - Bonus Track / Acoustic Version
Venues
des
hauts
plateaux
Coming
from
the
high
plateaus,
Incendiés
par
la
guerre,
écrasées
de
soleil
Ravaged
by
war,
Les
fourmis
silencieuses
The
silent
ants,
Fouettées
par
la
poussière,
dévorées
par
le
sel
Whipped
by
dust,
devoured
by
salt
On
avait
tous
un
jour
We
all
had
one
day
Imaginé
la
mer
et
la
douceur
du
vent
Imagined
the
sea
and
the
gentleness
of
the
wind
Et
dans
cette
nuit
noire
And
in
this
dark
night
Qu'on
a
payée
si
cher,
on
coule
en
dérivant
Which
we
paid
for
so
dearly,
we
sink
while
drifting
Croisières
méditerranéennes
Mediterranean
cruises
Sourires
carnassiers
des
murènes
Carnivorous
smiles
of
moray
eels
Très
loin
des
sirènes
italiennes
So
far
from
the
Italian
sirens
Tu
atteindras
ces
rives
sombres
You
will
reach
those
dark
shores
Très
près
des
côtes
siciliennes
So
close
to
the
Sicilian
coasts
Les
vierges
noires
comme
une
traîne
The
black
virgins
like
a
train
Imaginer
la
mer
qu'on
a
payé
si
cher
Imagining
the
sea
we
paid
for
so
dearly
Imaginer
la
mer
Imagining
the
sea
On
est
venu
de
loin
We
came
from
far
away
Plus
loin
que
tes
repères
à
des
millions
de
pas
Farther
than
your
landmarks,
millions
of
steps
away.
On
est
venu
à
pied
We
came
on
foot
Du
fond
de
la
misère
ne
nous
arrête
pas
From
the
depths
of
misery,
don't
stop
us
Retourne
à
la
maison
Go
home
Mais
si
j'en
avais
une,
je
ne
serais
pas
là
But
if
I
had
one,
I
wouldn't
be
here
Et
la
mer
engloutit
And
the
sea
engulfs
Dans
un
rouleau
d'écume,
mon
chant
et
puis
ma
voix
In
a
roll
of
foam,
my
song
and
then
my
voice
Croisières
méditerranéennes
Mediterranean
cruises
Sourires
carnassiers
des
murènes
Carnivorous
smiles
of
moray
eels
Très
loin
des
sirènes
italiennes
So
far
from
the
Italian
sirens
Tu
atteindras
ces
rives
sombres
You
will
reach
those
dark
shores
Très
près
des
côtes
siciliennes
So
close
to
the
Sicilian
coasts
Les
vierges
noires
comme
une
traîne
The
black
virgins
like
a
train
Imaginer
la
mer
qu'on
a
payé
si
cher
Imagining
the
sea
we
paid
for
so
dearly
Imaginer
la
mer
Imagining
the
sea
Imaginer
la
mer
Imagining
the
sea
Nous
dormons
dans
des
villes
We
sleep
in
cities
Ombres
parmi
les
ombres,
les
longs
couteaux
tirés
Shadows
amongst
shadows,
the
long
knives
drawn
À
deux
doigts
de
l'Europe
A
stone's
throw
from
Europe
Qu'on
a
rêvé
si
fort,
qu'on
commence
à
douter
That
we
have
dreamt
of
so
hard,
that
we
begin
to
doubt
Tu
es
resté
debout
You
remained
standing
Devant
les
barbelés,
sous
le
ciel
minéral
In
front
of
the
barbed
wire,
under
the
mineral
sky
Tu
commences
à
ramper
You
begin
to
crawl
En-dessous
du
silence
et
dans
l'oubli
total
Under
the
silence
and
into
total
oblivion
Croisières
méditerranéennes
Mediterranean
cruises
Sourires
carnassiers
des
murènes
Carnivorous
smiles
of
moray
eels
Très
loin
des
sirènes
italiennes
So
far
from
the
Italian
sirens
Tu
atteindras
ces
rives
sombres
You
will
reach
those
dark
shores
Très
près
des
côtes
siciliennes
So
close
to
the
Sicilian
coasts
Les
vierges
noires
comme
une
traîne
The
black
virgins
like
a
train
Imaginer
la
mer
qu'on
a
payé
si
cher
Imagining
the
sea
we
paid
for
so
dearly
Imaginer
la
mer
Imagining
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Romain Dominique Humeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.