Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Fer et défaire
Fer et défaire
Make and unmake
Comment
se
faire
briller?
How
to
make
yourself
shine?
Comment
se
faire
baiser?
How
to
get
yourself
fucked?
Comment
se
faire
aimer?
How
to
make
yourself
loved?
Comment
se
faire
plumer?
How
to
get
yourself
plucked?
Comment
se
faire,
se
défaire,
se
refaire
...
oublier?
How
to
make,
unmake,
redo...
forget
yourself?
Faire
dans
le
fer
des
affaires
Do
business
in
iron
De
métal
avec
Mr
Mittal
Of
metal
with
Mr.
Mittal
Fer
et
défaire
Make
and
unmake
Fer
et
défaire
Make
and
unmake
Alors
Mr
Mittal
s'en
va
chercher
le
squale
So
Mr.
Mittal
goes
looking
for
the
shark
Le
sergent
sidéral
qui
s'était
fait
la
malle
The
sidereal
sergeant
who
had
run
away
Qui
s'était
fait,
et
défait,
et
refait...
oublier
Who
had
made
himself,
and
unmade
himself,
and
remade
himself...
forgotten
Pour
se
faire
oublier
le
serpent
minéral
To
forget
the
mineral
serpent
Qui
ne
veut
pas
payer
se
change
en
capital
Who
does
not
want
to
pay
becomes
capital
Capital,
capital
Capital,
capital
Très
vite
il
change,
puis
rechange,
récupère...
la
monnaie
Very
quickly
he
changes,
then
changes
again,
recovers...
the
currency
Fer
et
défaire
Make
and
unmake
Fer
et
défaire
Make
and
unmake
Mais
la
monnaie
ça
change
de
main,
de
continent
But
the
currency
changes
hands,
continents
Ça
rend
les
gens
étranges
et
les
chinois
contents
It
makes
people
strange
and
the
Chinese
happy
Et
les
Chinois
contents
And
the
Chinese
happy
Fer
et
défaire
Make
and
unmake
Fer
et
défaire
Make
and
unmake
Fer
et
défaire
Make
and
unmake
Comment
se
faire
briller?
How
to
make
yourself
shine?
Comment
se
faire
plumer?
How
do
you
get
yourself
plucked?
Et
le
Chinois
achètent
And
the
Chinese
are
buying
it
Les
Ricains,
les
Allemands
The
Americans,
the
Germans
Mr
Mittal
en
tête
Mr.
Mittal
in
the
lead
Toujours
en
tête
Always
in
the
lead
Tête
de
quoi?
Head
of
what?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Fred Pallem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.