Bernard Lavilliers - L'espoir - Bonus Track / Version acoustique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - L'espoir - Bonus Track / Version acoustique




L'espoir - Bonus Track / Version acoustique
Надежда - Бонус трек / Акустическая версия
Sur la noirceur du soleil, sur le sable des marées
На черноту солнца, на морской песок
Sur le calme du sommeil, sur mon amour retrouvé
На спокойствие сна, на вновь обретённую любовь
Le soleil se lève aussi et plus forte est sa chaleur
Солнце тоже встаёт, и чем сильнее его жар,
Plus la vie croit en la vie, plus s'efface la douleur
Тем больше жизнь верит в жизнь, тем больше стирается боль.
Pour ces semaines très noires, pour ces belles assassinées
Ради этих чёрных недель, ради этих прекрасных убитых,
Pour retrouver la mémoire, pour ne jamais oublier
Чтобы вернуть память, чтобы никогда не забывать,
Il faut te lever aussi, il faut chasser le malheur
Ты должна подняться, должна прогнать несчастье.
Tu sais que parfois la vie a connu d'autre couleurs
Ты знаешь, что иногда жизнь знала и другие краски.
Et si l'espoir revenait
А что, если надежда вернётся?
Tu me croiras jamais
Ты мне никогда не поверишь.
Dans le secret, dans l'amour fou
В тайне, в безумной любви
De toutes tes forces, va jusqu'au bout
Изо всех сил, до самого конца.
Et si l'espoir revenait
А что, если надежда вернётся?
Sur mes doutes et ma colère, sur les nations déchaînées
На мои сомнения и гнев, на обезумевшие народы,
Sur ta beauté au réveil, sur mon calme retrouvé
На твою красоту при пробуждении, на обретённое мной спокойствие
Le soleil se lève aussi, j'attendais cette lumière
Солнце тоже встаёт, я ждал этого света,
Pour me sortir de la nuit, pour oublier cet enfer
Чтобы вытащить меня из тьмы, чтобы забыть этот ад.
Pour voir ce sourire d'enfant, pour ses cahiers déchirés
Чтобы увидеть эту детскую улыбку, эти разорванные тетради,
Pour enfin que les amants n'aient plus peur de s'enlacer
Чтобы наконец влюблённые перестали бояться обниматься,
Le soleil se lève aussi, le soleil se lève aussi
Солнце тоже встаёт, солнце тоже встаёт,
Le soleil
Солнце.
Et si l'espoir revenait
А что, если надежда вернётся?
Tu me croiras jamais
Ты мне никогда не поверишь.
Dans le secret, dans l'amour fou
В тайне, в безумной любви
De toutes tes forces, va jusqu'au bout
Изо всех сил, до самого конца.
Et si l'espoir revenait
А что, если надежда вернётся?
Pour la noirceur du soleil sur le sable des marées
Ради черноты солнца на морском песке,
Pour ta beauté au réveil, pour mon calme retrouvé
Ради твоей красоты при пробуждении, ради обретённого мной спокойствия.
Et si l'espoir revenait
А что, если надежда вернётся?
Tu me croiras jamais
Ты мне никогда не поверишь.
Dans le secret, dans l'amour fou
В тайне, в безумной любви
De toutes tes forces, va jusqu'au bout
Изо всех сил, до самого конца.
Et si l'espoir revenait
А что, если надежда вернётся?





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.