Paroles et traduction Bernard Lavilliers - L'espoir (Version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'espoir (Version acoustique)
Надежда (Акустическая версия)
Sur
la
noirceur
du
soleil
На
черноту
солнца,
Sur
le
sable
des
marées
На
песок
приливов,
Sur
le
calme
du
sommeil
На
спокойствие
сна,
Sur
mon
amour
retrouvé
На
мою
вновь
обретённую
любовь.
Le
soleil
se
lève
aussi
Солнце
тоже
встаёт,
Et
plus
forte
est
sa
chaleur
И
чем
сильнее
его
тепло,
Plus
la
vie
croit
en
la
vie
Тем
больше
жизнь
верит
в
жизнь,
Plus
s'efface
la
douleur
Тем
больше
исчезает
боль.
Pour
ces
semaines
très
noires
Ради
этих
мрачных
недель,
Pour
ces
belles
assassinées
Ради
этих
прекрасных
убитых,
Pour
retrouver
la
mémoire
Чтобы
вернуть
память,
Pour
ne
jamais
oublier
Чтобы
никогда
не
забывать.
Il
faut
te
lever
aussi
Ты
тоже
должна
подняться,
Il
faut
chasser
le
malheur
Ты
должна
прогнать
несчастье,
Tu
sais
que
parfois
la
vie
Ты
знаешь,
что
порой
жизнь,
A
connu
d'autre
couleurs
Знала
и
другие
краски.
Et
si
l'espoir
revenait
И
если
надежда
вернётся,
Tu
me
croiras
jamais
Ты
мне
никогда
не
поверишь,
Dans
le
secret,
dans
l'amour
fou
В
тайне,
в
безумной
любви,
De
toutes
tes
forces
Всеми
своими
силами
Va
jusqu'au
bout
Иди
до
конца.
Et
si
l'espoir
revenait
И
если
надежда
вернётся.
Sur
mes
doutes
et
ma
colère
На
мои
сомнения
и
гнев,
Sur
les
nations
déchainées
На
разгневанные
народы,
Sur
ta
beauté
au
réveil
На
твою
красоту
при
пробуждении,
Sur
mon
calme
retrouvé
На
моё
обретённое
спокойствие.
Le
soleil
se
lève
aussi
Солнце
тоже
встаёт,
J'attendais
cette
lumière
Я
ждал
этого
света,
Pour
me
sortir
de
la
nuit
Чтобы
вытащить
меня
из
тьмы,
Pour
oublier
cet
enfer
Чтобы
забыть
этот
ад.
Pour
voir
ce
sourire
d'enfant
Чтобы
увидеть
эту
детскую
улыбку,
Pour
ses
cahiers
déchirés
Ради
его
разорванных
тетрадей,
Pour
enfin
que
les
amants
Чтобы
наконец
влюблённые,
N'aient
plus
peur
de
s'enlacer
Больше
не
боялись
обниматься.
Le
soleil
se
lève
aussi
Солнце
тоже
встаёт,
Le
soleil
se
lève
aussi
Солнце
тоже
встаёт,
Et
si
l'espoir
revenait
И
если
надежда
вернётся,
Tu
me
croiras
jamais
Ты
мне
никогда
не
поверишь,
Dans
le
secret,
dans
l'amour
fou
В
тайне,
в
безумной
любви,
De
toutes
tes
forces
Всеми
своими
силами
Va
jusqu'au
bout
Иди
до
конца.
Et
si
l'espoir
revenait
И
если
надежда
вернётся.
Pour
la
noirceur
du
soleil
На
черноту
солнца,
Sur
le
sable
des
marées
На
песок
приливов,
Pour
ta
beauté
au
réveil
На
твою
красоту
при
пробуждении,
Pour
mon
calme
retrouvé
На
моё
обретённое
спокойствие.
Et
si
l'espoir
revenait
И
если
надежда
вернётся,
Tu
me
croiras
jamais
Ты
мне
никогда
не
поверишь,
Dans
le
secret,
dans
l'amour
fou
В
тайне,
в
безумной
любви,
De
toutes
tes
forces
Всеми
своими
силами
Va
jusqu'au
bout
Иди
до
конца.
Et
si
l'espoir
revenait
И
если
надежда
вернётся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.