Bernard Lavilliers - La musique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - La musique




La musique
The music
Quand le soleil s'est éteint
When the sun has gone out
Quand vous êtes partis tranquilles
When you are gone
Vers les lumières de la ville
Towards the city lights
La musique meurt doucement
The music is dying softly
Par saccades et puis elle s'étend
In fits and starts and then it spreads
Sur les fauteuils de ma salle
Over the seats in my venue
Je reste-là noir dans le noir
I stay there in the dark
À me dessiner le poignard
Drawing myself the dagger
Qui me tuera sur mon estrade
Which will kill me on my stage
Quand on a swingué, déroulé
When you have swung, unrolled
La liste des accords secrets
The list of secret chords
Ceux qu'on a tricotés pour elle
That we have knitted for her
Elle se barre, inaccessible
She goes away, inaccessible
Vers des nuances invisibles
Towards invisible nuances
Vers des arpèges naturels
Towards natural arpeggios
Je n'ai jamais pu découvrir
I could never discover it
La musique se retire
The music withdraws
Quand vous n'avez plus besoin d'elle
When you no longer need it
Je prends la femme du hasard
I take the woman of chance
Elle est toujours et blanche et noire
She is always both white and black
Celle qui toujours se décroche
The one who always drops out
D'une portée imaginaire
From an imaginary reach
Sur un très vieux rythme binaire
On a very old binary rhythm
je colle mes triples croches
Where I stick my triple crotchets
Et nous rentrons dans cet hôtel
And we go back to this hotel
Dans un océan de poubelles
In an ocean of garbage
Une guitare au fond des poches
A guitar at the bottom of the bag
Au fond des poches
At the bottom of the bag
Quand le soleil s'est éteint
When the sun has gone out
Quand vous êtes partis tranquilles
When you are gone
Vers les lumières de la ville
Towards the city lights
La musique
The music
La musique
The music





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.