Bernard Lavilliers - Romeo Machado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Romeo Machado




Il porte un drôle de nom: Roméo - Roméo Machado - il est beau
У него забавное имя: Ромео-Ромео Мачадо-он красив
Amazonie Colombienne - c'est bien - qu'il est dans des cartons à Laetitia
Колумбийская Амазонка - именно там он родился в картонных коробках в Летиции
Ça se passe à New York City et ça brille pour les vifs qui n'ont pas froid aux yeux
Это происходит в Нью-Йорке, и это сияет для тех, у кого нет холодных глаз
Il pourrait vivre heureux .mais une fille - sicilienne - grande famille - dangereux.
Он мог бы жить счастливо ,Но девушка-сицилийка-большая семья-опасна.
T'es loin de Spanish Harlem Roméo - mais tu y vas quand même Roméo
Ты далеко от испанского Гарлемского Ромео , но ты все равно идешь туда, Ромео
Tu marches en balançant une salsa - un succès d'lsmaël Miranda
Ты идешь, размахивая сальсой - хит Майкла Миранды
Tu es très bien habillé gentleman - un peu exagéré pour Manhattan
Ты очень хорошо одет, джентльмен - немного преувеличено для Манхэттена
Jouer les jolis cœurs ça se mérite chez les gros siciliens de Canal Street
Играть в милые сердца это заслуживает толстых сицилийцев на Канал-стрит
Elle est belle et tu l'aimes Roméo mais elle s'appelle Julietta Luciano
Она красивая, и ты любишь ее, Ромео, но ее зовут Джульетта Лучано
Ça se passe à New York au milieu de "Little Italy" et c'est sérieux
Это происходит в Нью-Йорке посреди "маленькой Италии", и это серьезно
Quatre hommes des quartiers ça brille sont venus te parler
Четверо мужчин из окрестностей, где он сияет, пришли поговорить с тобой.
Pour ton bien! Tu vois pas ce que veut dire la famille
Ради твоего же блага! Ты не понимаешь, что значит семья
Et puis tu parles pas l'italien
И потом, ты не говоришь по-итальянски.
T'es loin de Spanish Harlem Roméo - mais tu y vas quand même Roméo
Ты далеко от испанского Гарлемского Ромео , но ты все равно идешь туда, Ромео
Tu marches en balançant une salsa - un succès d'lsmaël Miranda
Ты идешь, размахивая сальсой - хит Майкла Миранды
Tu es très bien habillé gentleman - un peu exagéré pour Manhattan
Ты очень хорошо одет, джентльмен - немного преувеличено для Манхэттена
Jouer les jolis cœurs ça se mérite chez les gros siciliens de Canal Street
Играть в милые сердца это заслуживает толстых сицилийцев на Канал-стрит
Roméo et Juliette latinos - ils n'ont pas apprécié - Roméo
Латиноамериканские Ромео и Джульетта - им это не понравилось - Ромео
Les amants colombiens ça n'existe pas chez les siciliens de Canal Street.
Колумбийских любовников нет среди сицилийцев на Канал-стрит.
T'es loin de Spanish Harlem Roméo - mais tu y vas quand même Roméo
Ты далеко от испанского Гарлемского Ромео , но ты все равно идешь туда, Ромео
Tu marches en balançant une salsa - un succès d'lsmaël Miranda
Ты идешь, размахивая сальсой - хит Майкла Миранды
Tu es très bien habillé gentleman - un peu exagéré pour Manhattan
Ты очень хорошо одет, джентльмен - немного преувеличено для Манхэттена
Jouer les jolis cœurs ça se mérite chez les gros siciliens de Canal Street
Играть в милые сердца это заслуживает толстых сицилийцев на Канал-стрит





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.