Paroles et traduction en russe Prashant Beybaar - Zindagi Khatm Se Shuru Hoti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zindagi Khatm Se Shuru Hoti
Жизнь начинается с конца
बड़ी
अजीब
सी
है
ये
ज़िंदगी
Такая
странная
эта
жизнь,
और
बड़ी
अजीब
इसकी
शुरुआत
И
такое
странное
её
начало.
सुना
था,
चिंगारी
से
लौ
बनती
है
Слышал,
из
искры
возгорается
пламя,
पर
यहाँ
तो
दो
लौ
मिल
Но
здесь
два
пламени,
एक
चिंगारी
पैदा
करती
हैं
Рождают
одну
искру.
शुरुआत
से
भी
ज्यादा
गर
कुछ
अजीब
है
Если
что-то
страннее
начала,
तो
वो
है
इसका
अंजाम,
Так
это
её
конец.
रेत
की
घड़ी
सा
पल
पल
गिरना
Как
песочные
часы,
мгновение
за
мгновением
падать
और
एक
रोज़
ख़त्म
हो
जाना
И
однажды
исчезнуть.
ज़िन्दगी
में
इतनी
मशक़्क़त
Столько
труда
в
жизни,
इतनी
फ़ज़ीहत
किसलिए?
Столько
унижений
ради
чего?
बस
एक
मौत
के
लिए?
Только
ради
смерти?
फ़र्ज़
करो
कि
कभी
यूँ
होता
Представь,
что
когда-нибудь
так
случилось
бы:
पहले
हमारा
इंतकाल
होता
Сначала
наступил
бы
наш
конец,
कम
से
कम
कुछ
न
सही
По
крайней
мере,
если
не
что-то
другое,
अंजाम
का
क़िस्सा
तो
ख़त्म
होता
То
история
конца
была
бы
завершена.
आँख
खुलती
तो
कहीं
बुज़ुर्ग
ख़ाने
में
Глаза
открывались
бы
где-нибудь
в
доме
престарелых,
काँपती
हड्डियों
में
पैदा
होते
Рождались
бы
в
дрожащих
костях.
शुरु
में
ठिठुरते,
सिकुड़ते
फिर
धीरे
धीरे
Сначала
дрожа,
съеживаясь,
потом
постепенно,
हर
दिन
बेहतर
होते
जाते
С
каждым
днем
становились
бы
лучше,
और
जिस
दिन
मज़बूत
हो
जाते
И
в
тот
день,
когда
становились
бы
сильными,
वहाँ
से
धक्के
देके
Оттуда,
выталкивая,
निकाल
दिए
जाते
Нас
бы
выгоняли.
"जाओ!
जाके
पेंशन
लाना
सीखो"
"Идите!
Идите,
учитесь
получать
пенсию!"
फ़र्ज़
करो
कि
कभी
यूँ
होता
Представь,
что
когда-нибудь
так
случилось
бы:
फिर
हम
कुछ
और
बरस
की
पेंशन
बाद
Тогда
мы,
после
нескольких
лет
пенсии,
दफ़्तर
को
अपने
कदम
बढ़ाते
Направляли
бы
свои
шаги
в
офис,
एक
महीना
और
घिसते
Еще
месяц
изматывались
бы,
फिर
पहली
तनख़्वाह
पाते
Затем
получали
бы
первую
зарплату,
एक
नई
घड़ी,
नए
जूते
लाते
Покупали
бы
новые
часы,
новые
ботинки.
कुछ
पैंतीस
बरस
धीरे
धीरे,
Примерно
тридцать
пять
лет,
постепенно,
माथे
की
हर
उलझन
सुलझाते
Разрешали
бы
каждую
морщинку
на
лбу,
और
जैसे
ही
जवानी
आती
И
как
только
приходила
молодость,
महफ़िल
में
मशग़ूल
हो
जाते
Погружались
бы
в
веселье.
शराब,
शबाब
और
कबाब
Вино,
юность
и
кебаб,
आख़िर
किसको
ना
भाते
Кому
ж
это
не
понравится?
दिल
में
सिर्फ़
ज़ायक़ा
जमता
В
сердце
поселяется
только
вкус,
कोलेस्ट्रॉल
का
ख़ौफ़
नहीं
Страха
холестерина
нет.
फिर
जैसी
मौज
ऊँची
सागर
की
Потом,
как
высокая
морская
волна,
वैसे
हौसले
मैट्रिक
में
आते
Так
же
высоко
взлетают
амбиции
в
выпускном
классе.
अब
तक
सब
रंग
देख
चुके
थे
К
этому
времени
мы
уже
видели
все
краски,
प्राइमरी
भी
पार
कर
ही
जाते
Начальную
школу
тоже
бы
закончили.
फ़र्ज़
करो
कि
कभी
यूँ
होता
Представь,
что
когда-нибудь
так
случилось
бы:
एक
सुबह
जब
आँख
खुलती
Однажды
утром,
когда
открываешь
глаза,
ख़ुद
को
नन्हा
मुन्ना
पाते
Обнаруживаешь
себя
маленьким
ребенком,
जो
ऊँघ
रहा
है
बिस्तर
में
Который
дремлет
в
постели,
कि
बस
घास
में
दौड़ूँ,
यही
धुन
है
И
думает
только
о
том,
чтобы
бегать
по
траве.
फ़र्ज़
करो
कि
कभी
यूँ
होता
Представь,
что
когда-нибудь
так
случилось
бы:
ना
उम्मीदों
का
बोझ
रहता
Не
было
бы
бремени
ожиданий,
ना
ज़माने
की
कोई
फ़िकर
Никаких
мирских
забот,
बस
मेरा
गुड्डा,
मेरी
गुड़िया
Только
моя
кукла,
моя
игрушка,
मेरा
अपना
शहर
Мой
собственный
город.
और
एक
सुहानी
रात
И
одна
прекрасная
ночь,
जब
नाच
रहा
था
चाँद
Когда
луна
танцевала
आसमाँ
के
आँगन
में
Во
дворе
неба,
हम
एक
नई
जान
बन
Мы,
став
новой
жизнью,
कभी
किसी
गोदी
में
То
в
чьих-то
объятиях,
तो
कभी
किसी
सीने
पे
आते
То
на
чьей-то
груди
оказывались.
और
इस
आखिरी
पड़ाव
पे
И
на
этом
последнем
этапе
अपनी
ज़िंदगी
के
Нашей
жизни,
वो
आख़िरी
नौ
महीने
Эти
последние
девять
месяцев
ख़ामोश
मगर
चौकस
Безмолвные,
но
бдительные,
तैरते
हुए
रईसी
में
Плавали
в
роскоши,
जहाँ
हमेशा
गर्म
पानी
है
Где
всегда
теплая
вода,
एक
थपकी
भर
से
Одним
легким
похлопыванием
रूम
सर्विस
आ
जाती
है
Вызывается
обслуживание
номеров,
और
जब
भी
मन
करे
И
когда
захочется,
कोई
न
कोई
सिर
सहला
ही
देता
है
Кто-нибудь
обязательно
погладит
по
голове.
वहीं
कहीं
किसी
Там
где-то,
в
какой-то
गुमनाम
लम्हे
में
Безымянный
момент,
हसरत
और
ज़रूरत
के
बीच
Между
желанием
и
необходимостью,
हम
एहसास
बन
Мы
становимся
чувством,
सिर्फ़
एक
एहसास
बन
Просто
чувством,
कहीं
अनंत
में
खो
जाते
И
теряемся
где-то
в
бесконечности.
फ़र्ज़
करो
कि
कभी
यूँ
होता
Представь,
что
когда-нибудь
так
случилось
бы:
कि,
ज़िन्दगी
ख़त्म
से
शुरू
होती
Что
жизнь
начинается
с
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beybaar Prashant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.